|
Course Content
|
|
|
|
Level 1
|
|
JAPANESE Level 1
|
|
|
|
JAPANESE
|
|
JAPONÉS
|
|
JAPONAIS
|
|
JAPANISCH
|
|
GIAPPONESE
|
|
|
|
Course Content
|
|
Contenido del curso
|
|
Contenu du cours
|
|
Kursinhalt
|
|
Contenuto del corso
|
|
RosettaStone.com
|
|
RosettaStone.co.uk
|
|
|
|
CCB-JPN-L1
|
|
|
|
VERSION 3
|
|
|
|
Level 1
|
|
Japanese
|
|
Japonés
|
|
Japonais
|
|
Japanisch
|
|
Giapponese
|
|
|
|
Course Content
|
|
Contenido del curso
|
|
Contenu du cours
|
|
Kursinhalt
|
|
Contenuto del corso
|
|
|
|
VERSION 3
|
|
|
|
CCB-JPN-L1-1.0 - 64224
|
|
ISBN 978-1-60391-422-2
|
|
All information in this document is subject to change without notice. This
|
|
document is provided for informational purposes only and Rosetta Stone Ltd.
|
|
makes no guarantees, representations or warranties, either express or implied,
|
|
about the information contained within the document or about the document
|
|
itself. Rosetta Stone,® Contextual Formation,™ Language Learning Success,™
|
|
Adaptive Recall,™ Dynamic Immersion,™ are trademarks of Rosetta Stone Ltd.
|
|
Copyright © 2008 Rosetta Stone Ltd. All rights reserved.
|
|
Printed in the United States of America
|
|
|
|
Rosetta Stone
|
|
Harrisonburg, Virginia USA
|
|
T (540) 432-6166 • (800) 788-0822 in USA and Canada
|
|
F (540) 432-0953
|
|
RosettaStone.com
|
|
|
|
目次
|
|
言語の基礎
|
|
1.1
|
|
1.2
|
|
1.3
|
|
1.4
|
|
1.5
|
|
|
|
コア レッスン�������������������������������������������������������������������������������������������������������1
|
|
コア レッスン�������������������������������������������������������������������������������������������������������7
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������14
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������21
|
|
マイルストーン�������������������������������������������������������������������������������������������������30
|
|
|
|
あいさつと紹介
|
|
2.1
|
|
2.2
|
|
2.3
|
|
2.4
|
|
2.5
|
|
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������31
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������38
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������45
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������52
|
|
マイルストーン�������������������������������������������������������������������������������������������������59
|
|
|
|
仕事と学校
|
|
3.1
|
|
3.2
|
|
3.3
|
|
3.4
|
|
3.5
|
|
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������61
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������68
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������75
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������82
|
|
マイルストーン�������������������������������������������������������������������������������������������������88
|
|
|
|
ショッピング
|
|
4.1
|
|
4.2
|
|
4.3
|
|
4.4
|
|
4.5
|
|
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������90
|
|
コア レッスン�����������������������������������������������������������������������������������������������������97
|
|
コア レッスン�������������������������������������������������������������������������������������������������� 104
|
|
コア レッスン�������������������������������������������������������������������������������������������������� 111
|
|
マイルストーン���������������������������������������������������������������������������������������������� 117
|
|
|
|
1.1
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
02
|
|
|
|
03
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
女の子
|
|
おんなのこ
|
|
onnanoko
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
男の子
|
|
おとこのこ
|
|
otokonoko
|
|
|
|
本
|
|
ほん
|
|
hon
|
|
|
|
男の子
|
|
おとこのこ
|
|
otokonoko
|
|
|
|
本
|
|
ほん
|
|
hon
|
|
|
|
女の子
|
|
おんなのこ
|
|
onnanoko
|
|
|
|
水
|
|
みず
|
|
mizu
|
|
05
|
|
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
お茶
|
|
おちゃ
|
|
ocha
|
|
|
|
お茶
|
|
おちゃ
|
|
ocha
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
水
|
|
みず
|
|
mizu
|
|
|
|
お茶
|
|
おちゃ
|
|
ocha
|
|
|
|
本
|
|
ほん
|
|
hon
|
|
|
|
水
|
|
みず
|
|
mizu
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1
|
|
06
|
|
|
|
次のページへ
|
|
女の子は食べています。
|
|
おんなのこはたべています。
|
|
onnanoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
男の子は食べています。
|
|
おとこのこはたべています。
|
|
otokonoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
お茶
|
|
おちゃ
|
|
ocha
|
|
水
|
|
みず
|
|
mizu
|
|
|
|
10
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
男の人
|
|
おとこのひと
|
|
otoko no hito
|
|
|
|
本
|
|
ほん
|
|
hon
|
|
07
|
|
|
|
女の人
|
|
おんなのひと
|
|
onna no hito
|
|
男の人
|
|
おとこのひと
|
|
otoko no hito
|
|
|
|
女の子は食
|
|
べています。
|
|
おんなのこはたべています。
|
|
onnanoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の子はジュースを飲んでいます。
|
|
おんなのこはジュースをのんでいます。
|
|
onnanoko wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
男の子は食べています。
|
|
おとこのこはたべています。
|
|
otokonoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
女の子
|
|
おんなのこ
|
|
onnanoko
|
|
|
|
女の人は水を飲んでいます。
|
|
おんなのひとはみずをのんでいます。
|
|
onna no hito wa mizu o nonde imasu.
|
|
男の人は食べています。
|
|
おとこのひとはたべています。
|
|
otoko no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の子
|
|
おとこのこ
|
|
otokonoko
|
|
09
|
|
|
|
女の人
|
|
おんなのひと
|
|
onna no hito
|
|
男の人
|
|
おとこのひと
|
|
otoko no hito
|
|
|
|
男の子は水を飲んでいます。
|
|
おとこのこはみずをのんでいます。
|
|
otokonoko wa mizu o nonde imasu.
|
|
08
|
|
|
|
女の人
|
|
おんなのひと
|
|
onna no hito
|
|
|
|
女の人は食べています。
|
|
おんなのひとはたべています。
|
|
onna no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の人は水を飲んでいます。
|
|
おとこのひとはみずをのんでいます。
|
|
otoko no hito wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
女の子はジ
|
|
ュースを飲んでいます。
|
|
おんなのこはジュースをのんでいます。
|
|
onnanoko wa juusu o nonde imasu.
|
|
男の子は水を飲んでいます。
|
|
おとこのこはみずをのんでいます。
|
|
otokonoko wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
|
|
|
|
13
|
|
|
|
16
|
|
|
|
男の人は食べています。
|
|
おとこのひとはたべています。
|
|
otoko no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の子は本を読んでいます。
|
|
おとこのこはほんをよんでいます。
|
|
otokonoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の人は食べています。
|
|
おんなのひとはたべています。
|
|
onna no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の人は本を読んでいます。
|
|
おとこのひとはほんをよんでいます。
|
|
otoko no hito wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の子は食べています。
|
|
おんなのこはたべています。
|
|
onnanoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の人は本を読んでいます。
|
|
おんなのひとはほんをよんでいます。
|
|
onna no hito wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
男の子は食べています。
|
|
おとこのこはたべています。
|
|
otokonoko wa tabete imasu.
|
|
14
|
|
|
|
17
|
|
|
|
男の人は食べています。
|
|
おとこのひとはたべています。
|
|
otoko no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の人は走っています。
|
|
おんなのひとははしっています。
|
|
onna no hito wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の人は新聞を読んでいます。
|
|
おんなのひとはしんぶんをよんでいます。
|
|
onna no hito wa shinbun o yonde imasu.
|
|
|
|
女の子は水を飲んでいます。
|
|
おんなのこはみずをのんでいます。
|
|
onnanoko wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
女の人はお茶を飲んでいます。
|
|
おんなのひとはおちゃをのんでいます。
|
|
onna no hito wa ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
男の人はジュースを飲んでいます。
|
|
おとこのひとはジュースをのんでいます。
|
|
otoko no hito wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
女の人は食べています。
|
|
おんなのひとはたべています。
|
|
onna no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の子は食べています。
|
|
おんなのこはたべています。
|
|
onnanoko wa tabete imasu.
|
|
15
|
|
|
|
女の子は本を読んでいます。
|
|
おんなのこはほんをよんでいます。
|
|
onnanoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
女の子は走っています。
|
|
おんなのこははしっています。
|
|
onnanoko wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の子は走っています。
|
|
おとこのこははしっています。
|
|
otokonoko wa hashitte imasu.
|
|
男の子は食べています。
|
|
おとこのこはたべています。
|
|
otokonoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の子は走っています。
|
|
おとこのこははしっています。
|
|
otokonoko wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の子は水を飲んでいます。
|
|
おとこのこはみずをのんでいます。
|
|
otokonoko wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
男の人は走っています。
|
|
おとこのひとははしっています。
|
|
otoko no hito wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の子は本を読んでいます。
|
|
おとこのこはほんをよんでいます。
|
|
otokonoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の人は走っています。
|
|
おんなのひとははしっています。
|
|
onna no hito wa hashitte imasu.
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1
|
|
19
|
|
|
|
次のページへ
|
|
22
|
|
|
|
男の子たち
|
|
おとこのこたち
|
|
otokonokotachi
|
|
|
|
女の子たちは走っています。
|
|
おんなのこたちははしっています。
|
|
onnanokotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の子たち
|
|
おんなのこたち
|
|
onnanokotachi
|
|
|
|
男の人はお茶を飲んでいます。
|
|
おとこのひとはおちゃをのんでいます。
|
|
otoko no hito wa ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
男の人たち
|
|
おとこのひとたち
|
|
otoko no hitotachi
|
|
|
|
男の人たちは水を飲んでいます。
|
|
おとこのひとたちはみずをのんでいます。
|
|
otoko no hitotachi wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
女の人たち
|
|
おんなのひとたち
|
|
onna no hitotachi
|
|
20
|
|
|
|
23
|
|
|
|
女の子は水
|
|
を飲んでいます。
|
|
おんなのこはみずをのんでいます。
|
|
onnanoko wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
男の子は本を読んでいます。
|
|
おとこのこはほんをよんでいます。
|
|
otokonoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
男の子たちは本を読んでいます。
|
|
おとこのこたちはほんをよんでいます。
|
|
otokonokotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の子たちは水を飲んでいます。
|
|
おんなのこたちはみずをのんでいます。
|
|
onnanokotachi wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
女の人は食べています。
|
|
おんなのひとはたべています。
|
|
onna no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の子は食べています。
|
|
おとこのこはたべています。
|
|
otokonoko wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の人たちは食べています。
|
|
おんなのひとたちはたべています。
|
|
onna no hitotachi wa tabete imasu.
|
|
|
|
男の子たちは食べています。
|
|
おとこのこたちはたべています。
|
|
otokonokotachi wa tabete imasu.
|
|
21
|
|
|
|
女の子は走っています。
|
|
おんなのこははしっています。
|
|
onnanoko wa hashitte imasu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
男の子たちは食べています。
|
|
おとこのこたちはたべています。
|
|
otokonokotachi wa tabete imasu.
|
|
|
|
女の子たちは走っています。
|
|
おんなのこたちははしっています。
|
|
onnanokotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の人たちは新聞を読んでいます。
|
|
おとこのひとたちはしんぶんをよんでい
|
|
ます。
|
|
otoko no hitotachi wa shinbun o yonde imasu.
|
|
女の人たちは本を読んでいます。
|
|
おんなのひとたちはほんをよんでいます。
|
|
onna no hitotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の人たちはジュースを飲んでいます。
|
|
おんなのひとたちはジュースをのんでい
|
|
ます。
|
|
onna no hitotachi wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
男の人たちは走っています。
|
|
おとこのひとたちははしっています。
|
|
otoko no hitotachi wa hashitte imasu.
|
|
女の人たちは走っています。
|
|
おんなのひとたちははしっています。
|
|
onna no hitotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の人たちは新聞を読んでいます。
|
|
おとこのひとたちはしんぶんをよんでい
|
|
ます。
|
|
otoko no hitotachi wa shinbun o yonde imasu.
|
|
|
|
|
|
|
|
25
|
|
|
|
28
|
|
|
|
女の子は本を読んでいます。
|
|
おんなのこはほんをよんでいます。
|
|
onnanoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
彼女は走っています。
|
|
かのじょははしっています。
|
|
kanojo wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の人たちは本を読んでいます。
|
|
おんなのひとたちはほんをよんでいます。
|
|
onna no hitotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
子供たちは走っています。
|
|
こどもたちははしっています。
|
|
kodomotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の人は本を読んでいます。
|
|
おんなのひとはほんをよんでいます。
|
|
onna no hito wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の子たちは本を読んでいます。
|
|
おんなのこたちはほんをよんでいます。
|
|
onnanokotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
26
|
|
|
|
29
|
|
|
|
彼は料理しています。
|
|
かれはりょうりしています。
|
|
kare wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
彼女は料理しています。
|
|
かのじょはりょうりしています。
|
|
kanojo wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
彼は走っています。
|
|
かれははしっています。
|
|
kare wa hashitte imasu.
|
|
|
|
彼らは料理しています。
|
|
かれらはりょうりしています。
|
|
karera wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
彼は食べています。
|
|
かれはたべています。
|
|
kare wa tabete imasu.
|
|
|
|
彼女はジュースを飲んでいます。
|
|
かのじょはジュースをのんでいます。
|
|
kanojo wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
彼女は本を読んでいます。
|
|
かのじょはほんをよんでいます。
|
|
kanojo wa hon o yonde imasu.
|
|
27
|
|
|
|
彼は走っています。
|
|
かれははしっています。
|
|
kare wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の子たちは泳いでいます。
|
|
おとこのこたちはおよいでいます。
|
|
otokonokotachi wa oyoide imasu.
|
|
女の子は泳いでいます。
|
|
おんなのこはおよいでいます。
|
|
onnanoko wa oyoide imasu.
|
|
|
|
男の人は泳いでいます。
|
|
おとこのひとはおよいでいます。
|
|
otoko no hito wa oyoide imasu.
|
|
|
|
彼は走っています。
|
|
かれははしっています。
|
|
kare wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の人たちは泳いでいます。
|
|
おんなのひとたちはおよいでいます。
|
|
onna no hitotachi wa oyoide i masu.
|
|
|
|
彼女はお茶を飲んでいます。
|
|
かのじょはおちゃをのんでいます。
|
|
kanojo wa ocha o nonde imasu.
|
|
彼女たちは食べています。
|
|
かのじょたちはたべています。
|
|
kanojotachi wa tabete imasu.
|
|
|
|
31
|
|
|
|
彼らは本を読んでいます。
|
|
かれらはほんをよんでいます。
|
|
karera wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
男の人は料理しています。
|
|
おとこのひとはりょうりしています。
|
|
otoko no hito wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
男の人たちは料理しています。
|
|
おとこのひとたちはりょうりしています。
|
|
otoko no hitotachi wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1
|
|
|
|
次のページへ
|
|
男の人は食べています。
|
|
おとこのひとはたべています。
|
|
otoko no hito wa tabete imasu.
|
|
|
|
35
|
|
|
|
男の人たちは食べています。
|
|
おとこのひとたちはたべています。
|
|
otoko no hitotachi wa tabete imasu.
|
|
32
|
|
|
|
彼はひらがなを書いています。
|
|
かれはひらがなをかいています。
|
|
kare wa hiragana o kaite imasu.
|
|
|
|
彼らはカタカナを書いています。
|
|
かれらはカタカナをかいています。
|
|
karera wa katakana o kaite imasu.
|
|
|
|
女の人は走っています。
|
|
おんなのひとははしっています。
|
|
onna no hito wa hashitte imasu.
|
|
女の人は泳いでいます。
|
|
おんなのひとはおよいでいます。
|
|
onna no hito wa oyoide imasu.
|
|
|
|
36
|
|
|
|
女の人たちは走っています。
|
|
おんなのひとたちははしっています。
|
|
onna no hitotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
彼らは泳いでいます。
|
|
かれらはおよいでいます。
|
|
karera wa oyoide imasu.
|
|
|
|
彼女たちは書いています。
|
|
かのじょたちはかいています。
|
|
kanojotachi wa kaite imasu.
|
|
|
|
彼は泳いでいます。
|
|
かれはおよいでいます。
|
|
kare wa oyoide imasu.
|
|
彼は走っています。
|
|
かれははしっています。
|
|
kare wa hashitte imasu.
|
|
|
|
37
|
|
|
|
彼は料理しています。
|
|
かれはりょうりしています。
|
|
kare wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
女の子たちは本を読んでいます。
|
|
おんなのこたちはほんをよんでいます。
|
|
onnanokotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
女の子は本を読んでいます。
|
|
おんなのこはほんをよんでいます。
|
|
onnanoko wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
彼は食べています。
|
|
かれはたべています。
|
|
kare wa tabete imasu.
|
|
34
|
|
|
|
彼らは食べています。
|
|
かれらはたべています。
|
|
karera wa tabete imasu.
|
|
|
|
彼女たちは料理しています。
|
|
かのじょたちはりょうりしています。
|
|
kanojotachi wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
女の人たちは泳いでいます。
|
|
おんなのひとたちはおよいでいます。
|
|
onna no hitotachi wa oyoide imasu.
|
|
33
|
|
|
|
彼女は漢字を書いています。
|
|
かのじょはかんじをかいています。
|
|
kanojo wa kanji o kaite imasu.
|
|
|
|
女の子たちは書いています。
|
|
おんなのこたちはかいています。
|
|
onnanokotachi wa kaite imasu.
|
|
女の子は書いています。
|
|
おんなのこはかいています。
|
|
onnanoko wa kaite imasu.
|
|
|
|
ひらがな
|
|
ひらがな
|
|
hiragana
|
|
|
|
38
|
|
|
|
カタカナ
|
|
カタカナ
|
|
katakana
|
|
|
|
彼女は本を読んでいます。
|
|
かのじょはほんをよんでいます。
|
|
kanojo wa hon o yonde imasu.
|
|
彼はジュースを飲んでいます。
|
|
かれはジュースをのんでいます。
|
|
kare wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
漢字
|
|
かんじ
|
|
kanji
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2
|
|
彼女は書いています。
|
|
かのじょはかいています。
|
|
kanojo wa kaite imasu.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
彼女はお茶を飲んでいます。
|
|
かのじょはおちゃをのんでいます。
|
|
kanojo wa ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
彼は食べています。
|
|
かれはたべています。
|
|
kare wa tabete imasu.
|
|
39
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
彼女は食べています。
|
|
かのじょはたべています。
|
|
kanojo wa tabete imasu.
|
|
|
|
サンドイッチ
|
|
サンドイッチ
|
|
sandoicchi
|
|
サンドイッチ
|
|
サンドイッチ
|
|
sandoicchi
|
|
|
|
彼はジュースを飲んでいます。
|
|
かれはジュースをのんでいます。
|
|
kare wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
サンドイッチ
|
|
サンドイッチ
|
|
sandoicchi
|
|
|
|
彼は食べています。
|
|
かれはたべています。
|
|
kare wa tabete imasu.
|
|
40
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
|
|
卵
|
|
たまご
|
|
tamago
|
|
卵
|
|
たまご
|
|
tamago
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
りんご
|
|
りんご
|
|
ringo
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
パン
|
|
パン
|
|
pan
|
|
パン
|
|
パン
|
|
pan
|
|
パン
|
|
パン
|
|
pan
|
|
|
|
コーヒー
|
|
コーヒー
|
|
koohii
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2
|
|
|
|
次のページへ
|
|
パンと水
|
|
パンとみず
|
|
pan to mizu
|
|
|
|
コーヒー
|
|
コーヒー
|
|
koohii
|
|
|
|
牛乳
|
|
ぎゅうにゅう
|
|
gyuunyuu
|
|
04
|
|
|
|
07
|
|
|
|
女の人はコーヒーを飲んでいます。
|
|
おんなのひとはコーヒーをのんでいます。
|
|
onna no hito wa koohii o nonde imasu.
|
|
|
|
サンドイッチ
|
|
サンドイッチ
|
|
sandoicchi
|
|
|
|
男の子と男の人は水を飲んでいます。
|
|
おとこのことおとこのひとはみずをのんでい
|
|
ます。
|
|
otokonoko to otoko no hito wa mizu o nonde
|
|
imasu.
|
|
|
|
卵
|
|
たまご
|
|
tamago
|
|
りんご
|
|
りんご
|
|
ringo
|
|
|
|
女の子はパンを食べています。
|
|
おんなのこはパンをたべています。
|
|
onnanoko wa pan o tabete imasu.
|
|
|
|
パン
|
|
パン
|
|
pan
|
|
|
|
男の人は卵を食べています。
|
|
おとこのひとはたまごをたべています。
|
|
otoko no hito wa tamago o tabete imasu.
|
|
|
|
コーヒー
|
|
コーヒー
|
|
koohii
|
|
|
|
男の人と女の人はご飯を食べています。
|
|
おとこのひととおんなのひとはごはんをたべ
|
|
ています。
|
|
otoko no hito to onna no hito wa gohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
牛乳
|
|
ぎゅうにゅう
|
|
gyuunyuu
|
|
05
|
|
|
|
女の子と女
|
|
の人
|
|
おんなのことおんなのひと
|
|
onnanoko to onna no hito
|
|
|
|
08
|
|
|
|
男の子と男の人
|
|
おとこのことおとこのひと
|
|
otokonoko to otoko no hito
|
|
|
|
彼女はりんごを食べています。
|
|
かのじょはりんごをたべています。
|
|
kanojo wa ringo o tabete imasu.
|
|
彼はご飯を食べています。
|
|
かれはごはんをたべています。
|
|
kare wa gohan o tabete imasu.
|
|
|
|
サンドイッチと牛乳
|
|
サンドイッチとぎゅうにゅう
|
|
sandoicchi to gyuunyuu
|
|
06
|
|
|
|
男の子は牛乳を飲んでいます。
|
|
おとこのこはぎゅうにゅうをのんでいます。
|
|
otokonoko wa gyuunyuu o nonde imasu.
|
|
|
|
彼らは卵を食べています。
|
|
かれらはたまごをたべています。
|
|
karera wa tamago o tabete imasu.
|
|
|
|
男の人と女の人
|
|
おとこのひととおんなのひと
|
|
otoko no hito to onna no hito
|
|
|
|
彼らはサンドイッチを食べています。
|
|
かれらはサンドイッチをたべています。
|
|
karera wa sandoicchi o tabete imasu.
|
|
|
|
ご飯とりんご
|
|
ごはんとりんご
|
|
gohan to ringo
|
|
|
|
|
|
|
|
09
|
|
|
|
彼らは卵を食べています。
|
|
かれらはたまごをたべています。
|
|
karera wa tamago o tabete imasu.
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
彼はご飯を食べています。
|
|
かれはごはんをたべています。
|
|
kare wa gohan o tabete imasu.
|
|
|
|
自転車
|
|
じてんしゃ
|
|
jitensha
|
|
|
|
彼らはサンドイッチを食べています。
|
|
かれらはサンドイッチをたべています。
|
|
karera wa sandoicchi o tabete imasu.
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
彼女は水を飲んでいます。
|
|
かのじょはみずをのんでいます。
|
|
kanojo wa mizu o nonde imasu.
|
|
10
|
|
|
|
12
|
|
|
|
犬
|
|
いぬ
|
|
inu
|
|
|
|
猫
|
|
ねこ
|
|
neko
|
|
|
|
犬
|
|
いぬ
|
|
inu
|
|
|
|
馬
|
|
うま
|
|
uma
|
|
|
|
犬
|
|
いぬ
|
|
inu
|
|
|
|
車
|
|
くるま
|
|
kuruma
|
|
|
|
猫
|
|
ねこ
|
|
neko
|
|
|
|
新聞
|
|
しんぶん
|
|
shinbun
|
|
|
|
猫
|
|
ねこ
|
|
neko
|
|
|
|
自転車
|
|
じてんしゃ
|
|
jitensha
|
|
|
|
馬
|
|
うま
|
|
uma
|
|
11
|
|
|
|
犬
|
|
いぬ
|
|
inu
|
|
|
|
13
|
|
|
|
車
|
|
くるま
|
|
kuruma
|
|
|
|
男の人は車を運転しています。
|
|
おとこのひとはくるまをうんてんしてい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
女の人は車を運転しています。
|
|
おんなのひとはくるまをうんてんしてい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
|
|
車
|
|
くるま
|
|
kuruma
|
|
|
|
男の子は歩いています。
|
|
おとこのこはあるいています。
|
|
otokonoko wa aruite imasu.
|
|
|
|
車
|
|
くるま
|
|
kuruma
|
|
|
|
|
|
女の子は歩いています。
|
|
おんなのこはあるいています。
|
|
onnanoko wa aruite imasu.
|
|
|
|
1.2
|
|
14
|
|
|
|
次のページへ
|
|
女の子たちは馬を飼っています。
|
|
おんなのこたちはうまをかっています。
|
|
onnanokotachi wa uma o katte imasu.
|
|
|
|
男の人は走っています。
|
|
おとこのひとははしっています。
|
|
otoko no hito wa hashitte imasu.
|
|
女の人は歩いています。
|
|
おんなのひとはあるいています。
|
|
onna no hito wa aruite imasu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
女の子は走っています。
|
|
おんなのこははしっています。
|
|
onnanoko wa hashitte imasu.
|
|
|
|
彼女は魚を飼っています。
|
|
かのじょはさかなをかっています。
|
|
kanojo wa sakana o katte imasu.
|
|
|
|
男の子は歩いています。
|
|
おとこのこはあるいています。
|
|
otokonoko wa aruite imasu.
|
|
15
|
|
|
|
彼らはペンを持っています。
|
|
かれらはペンをもっています。
|
|
karera wa pen o motte imasu.
|
|
|
|
彼らはりんごを食べています。
|
|
かれらはりんごをたべています。
|
|
karera wa ringo o tabete imasu.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
彼は車を運転しています。
|
|
かれはくるまをうんてんしています。
|
|
kare wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
|
|
魚
|
|
さかな
|
|
sakana
|
|
|
|
彼女は本を読んでいます。
|
|
かのじょはほんをよんでいます。
|
|
kanojo wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
彼は車を持っています。
|
|
かれはくるまをもっています。
|
|
kare wa kuruma o motte imasu.
|
|
|
|
彼は寝ています。
|
|
かれはねています。
|
|
kare wa nete imasu.
|
|
|
|
彼女は寝ています。
|
|
かのじょはねています。
|
|
kanojo wa nete imasu.
|
|
|
|
彼女はサンドイッチを持っています。
|
|
かのじょはサンドイッチをもっています。
|
|
kanojo wa sandoicchi o motte imasu.
|
|
|
|
彼らは寝ています。
|
|
かれらはねています。
|
|
karera wa nete imasu.
|
|
|
|
彼らは新聞を持っています。
|
|
かれらはしんぶんをもっています。
|
|
karera wa shinbun o motte imasu.
|
|
17
|
|
|
|
本
|
|
ほん
|
|
hon
|
|
ペン
|
|
ペン
|
|
pen
|
|
|
|
彼らは新聞を読んでいます。
|
|
かれらはしんぶんをよんでいます。
|
|
karera wa shinbun o yonde imasu.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
彼は本を持っています。
|
|
かれはほんをもっています。
|
|
kare wa hon o motte imasu.
|
|
|
|
21
|
|
|
|
彼は猫を飼っています。
|
|
かれはねこをかっています。
|
|
kare wa neko o katte imasu.
|
|
|
|
魚は泳いでいます。
|
|
さかなはおよいでいます。
|
|
sakana wa oyoide imasu.
|
|
猫は寝ています。
|
|
ねこはねています。
|
|
neko wa nete imasu.
|
|
|
|
彼女は犬を飼っています。
|
|
かのじょはいぬをかっています。
|
|
kanojo wa inu o katte imasu.
|
|
|
|
犬は食べています。
|
|
いぬはたべています。
|
|
inu wa tabete imasu.
|
|
10
|
|
|
|
25
|
|
|
|
馬は走っています。
|
|
うまははしっています。
|
|
uma wa hashitte imasu.
|
|
22
|
|
|
|
彼らは泳いでいます。
|
|
かれらはおよいでいます。
|
|
karera wa oyoide imasu.
|
|
|
|
男の子は車を運転していません。
|
|
おとこのこはくるまをうんてんしていま
|
|
せん。
|
|
otokonoko wa kuruma o untenshite imasen.
|
|
|
|
彼らは読んでいます。
|
|
かれらはよんでいます。
|
|
karera wa yonde imasu.
|
|
|
|
女の人は車を運転しています。
|
|
おんなのひとはくるまをうんてんしてい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
|
|
彼らは歩いています。
|
|
かれらはあるいています。
|
|
karera wa aruite imasu.
|
|
|
|
女の子は車を運転していません。
|
|
おんなのこはくるまをうんてんしていま
|
|
せん。
|
|
onnanoko wa kuruma o untenshite imasen.
|
|
|
|
彼女たちは寝ています。
|
|
かのじょたちはねています。
|
|
kanojotachi wa nete imasu.
|
|
23
|
|
|
|
子供たちは飲んでいます。
|
|
こどもたちはのんでいます。
|
|
kodomotachi wa nonde imasu.
|
|
|
|
26
|
|
|
|
大人たちは食べています。
|
|
おとなたちはたべています。
|
|
otonatachi wa tabete imasu.
|
|
|
|
大人たちは料理しています。
|
|
おとなたちはりょうりしています。
|
|
otonatachi wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
大人たちは料理していません。
|
|
おとなたちはりょうりしていません。
|
|
otonatachi wa ryourishite imasen.
|
|
|
|
子供たちは泳いでいます。
|
|
こどもたちはおよいでいます。
|
|
kodomotachi wa oyoide imasu.
|
|
|
|
子供たちは書いています。
|
|
こどもたちはかいています。
|
|
kodomotachi wa kaite imasu.
|
|
|
|
大人たちは走っています。
|
|
おとなたちははしっています。
|
|
otonatachi wa hashitte imasu.
|
|
24
|
|
|
|
男の人は車を運転しています。
|
|
おとこのひとはくるまをうんてんしてい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
|
|
子供たちは書いていません。
|
|
こどもたちはかいていません。
|
|
kodomotachi wa kaite imasen.
|
|
|
|
女の人は車を運転しています。
|
|
おんなのひとはくるまをうんてんしてい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa kuruma o untenshite imasu.
|
|
|
|
子供は走っています。
|
|
こどもははしっています。
|
|
kodomo wa hashitte imasu.
|
|
|
|
子供たちは走っています。
|
|
こどもたちははしっています。
|
|
kodomotachi wa hashitte imasu.
|
|
|
|
女の人は車を運転していません。
|
|
おんなのひとはくるまをうんてんしていま
|
|
せん。
|
|
onna no hito wa kuruma o untenshite imasen.
|
|
|
|
大人は読んでいます。
|
|
おとなはよんでいます。
|
|
otona wa yonde imasu.
|
|
|
|
大人たちは読んでいます。
|
|
おとなたちはよんでいます。
|
|
otonatachi wa yonde imasu.
|
|
11
|
|
|
|
1.2
|
|
27
|
|
|
|
次のページへ
|
|
彼らは泳いでいます。
|
|
かれらはおよいでいます。
|
|
karera wa oyoide imasu.
|
|
|
|
彼らは泳いでいません。
|
|
かれらはおよいでいません。
|
|
karera wa oyoide imasen.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
彼は寝ています。
|
|
かれはねています。
|
|
kare wa nete imasu.
|
|
|
|
女の子たちは自転車を持っています。
|
|
おんなのこたちはじてんしゃをもってい
|
|
ます。
|
|
onnanokotachi wa jitensha o motte imasu.
|
|
|
|
彼らは料理していません。彼らは食べてい
|
|
ます。
|
|
かれらはりょうりしていません。かれらはた
|
|
べています。
|
|
karera wa ryourishite imasen. karera wa tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
31
|
|
|
|
彼らは料理しています。彼らは食べていま
|
|
せん。
|
|
かれらはりょうりしています。かれらはたべ
|
|
ていません。
|
|
karera wa ryourishite imasu. karera wa tabete
|
|
imasen.
|
|
|
|
犬は走っています。
|
|
いぬははしっています。
|
|
inu wa hashitte imasu.
|
|
|
|
男の子たちは水を持っています。
|
|
おとこのこたちはみずをもっています。
|
|
otokonokotachi wa mizu o motte imasu.
|
|
|
|
彼は歩いています。彼は走っていません。
|
|
かれはあるいています。かれははしっていま
|
|
せん。
|
|
kare wa aruite imasu. kare wa hashitte imasen.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
女の人たちはご飯を持っています。
|
|
おんなのひとたちはごはんをもっています。
|
|
onna no hitotachi wa gohan o motte imasu.
|
|
|
|
男の子たちは水を持っていません。
|
|
おとこのこたちはみずをもっていません。
|
|
otokonokotachi wa mizu o motte imasen.
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
これはりんごです。
|
|
これはりんごです。
|
|
kore wa ringo desu.
|
|
|
|
女の人たちはご飯を持っていません。
|
|
おんなのひとたちはごはんをもっていま
|
|
せん。
|
|
onna no hitotachi wa gohan o motte imasen.
|
|
男の子はペンを持っています。
|
|
おとこのこはペンをもっています。
|
|
otokonoko wa pen o motte imasu.
|
|
|
|
女の子たちは自転車を持っていません。
|
|
おんなのこたちはじてんしゃをもっていま
|
|
せん。
|
|
onnanokotachi wa jitensha o motte imasen.
|
|
|
|
犬は走っていません。
|
|
いぬははしっていません。
|
|
inu wa hashitte imasen.
|
|
|
|
彼は歩いていません。彼は走っています。
|
|
かれはあるいていません。かれははしってい
|
|
ます。
|
|
kare wa aruite imasen. kare wa hashitte imasu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
男の子は牛乳を持っています。
|
|
おとこのこはぎゅうにゅうをもっています。
|
|
otokonoko wa gyuunyuu o motte imasu.
|
|
|
|
男の子は牛乳を持っていません。
|
|
おとこのこはぎゅうにゅうをもっていま
|
|
せん。
|
|
otokonoko wa gyuunyuu o motte imasen.
|
|
|
|
彼は寝ていません。
|
|
かれはねていません。
|
|
kare wa nete imasen.
|
|
28
|
|
|
|
男の子はペンを持っていません。
|
|
おとこのこはペンをもっていません。
|
|
otokonoko wa pen o motte imasen.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
これは新聞です。
|
|
これはしんぶんです。
|
|
kore wa shinbun desu.
|
|
|
|
33
|
|
|
|
35
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
はい。彼は寝ています。
|
|
はい。かれはねています。
|
|
hai. kare wa nete imasu.
|
|
|
|
これは猫です。
|
|
これはねこです。
|
|
kore wa neko desu.
|
|
|
|
彼女は寝ていますか。
|
|
かのじょはねていますか。
|
|
kanojo wa nete imasuka.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
いいえ。彼女は寝ていません。
|
|
いいえ。かのじょはねていません。
|
|
iie. kanojo wa nete imasen.
|
|
|
|
これは自転車です。
|
|
これはじてんしゃです。
|
|
kore wa jitensha desu.
|
|
34
|
|
|
|
彼は寝ていますか。
|
|
かれはねていますか。
|
|
kare wa nete imasuka.
|
|
|
|
36
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
犬は泳いでいますか。
|
|
いぬはおよいでいますか。
|
|
inu wa oyoide imasuka.
|
|
|
|
これは卵です。
|
|
これはたまごです。
|
|
kore wa tamago desu.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
|
|
これはペンです。
|
|
これはペンです。
|
|
kore wa pen desu.
|
|
|
|
いいえ。
|
|
いいえ。
|
|
iie.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
馬は泳いでいますか。
|
|
うまはおよいでいますか。
|
|
uma wa oyoide imasuka.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
37
|
|
|
|
これは魚です。
|
|
これはさかなです。
|
|
kore wa sakana desu.
|
|
|
|
彼女は新聞を読んでいますか。
|
|
かのじょはしんぶんをよんでいますか。
|
|
kanojo wa shinbun o yonde imasuka.
|
|
いいえ。
|
|
いいえ。
|
|
iie.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
彼女は本を読んでいますか。
|
|
かのじょはほんをよんでいますか。
|
|
kanojo wa hon o yonde imasuka.
|
|
|
|
これはご飯です。
|
|
これはごはんです。
|
|
kore wa gohan desu.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
1.2
|
|
38
|
|
|
|
1.3
|
|
|
|
次のページへ
|
|
彼はりんごを食べていますか。
|
|
かれはりんごをたべていますか。
|
|
kare wa ringo o tabete imasuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
彼はりんごを食べていますか。
|
|
かれはりんごをたべていますか。
|
|
kare wa ringo o tabete imasuka.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
いいえ。
|
|
いいえ。
|
|
iie.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
39
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
白
|
|
しろ
|
|
shiro
|
|
白
|
|
しろ
|
|
shiro
|
|
白
|
|
しろ
|
|
shiro
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
黒
|
|
くろ
|
|
kuro
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
黒
|
|
くろ
|
|
kuro
|
|
|
|
03
|
|
|
|
赤
|
|
あか
|
|
aka
|
|
青
|
|
あお
|
|
ao
|
|
青
|
|
あお
|
|
ao
|
|
青
|
|
あお
|
|
ao
|
|
|
|
緑
|
|
みどり
|
|
midori
|
|
緑
|
|
みどり
|
|
midori
|
|
|
|
14
|
|
|
|
黄色
|
|
きいろ
|
|
kiiro
|
|
|
|
04
|
|
|
|
青
|
|
あお
|
|
ao
|
|
|
|
自転車は赤いです。
|
|
じてんしゃはあかいです。
|
|
jitensha wa akai desu.
|
|
|
|
緑
|
|
みどり
|
|
midori
|
|
|
|
ペンは緑です。
|
|
ペンはみどりです。
|
|
pen wa midori desu.
|
|
|
|
りんごは緑です。
|
|
りんごはみどりです。
|
|
ringo wa midori desu.
|
|
|
|
白
|
|
しろ
|
|
shiro
|
|
|
|
車は白いです。
|
|
くるまはしろいです。
|
|
kuruma wa shiroi desu.
|
|
|
|
黒
|
|
くろ
|
|
kuro
|
|
|
|
自転車は白いです。
|
|
じてんしゃはしろいです。
|
|
jitensha wa shiroi desu.
|
|
|
|
赤
|
|
あか
|
|
aka
|
|
|
|
黄色
|
|
きいろ
|
|
kiiro
|
|
05
|
|
|
|
07
|
|
|
|
卵は青いです。
|
|
たまごはあおいです。
|
|
tamago wa aoi desu.
|
|
|
|
牛乳は白いです。
|
|
ぎゅうにゅうはしろいです。
|
|
gyuunyuu wa shiroi desu.
|
|
|
|
自転車は黄色です。
|
|
じてんしゃはきいろです。
|
|
jitensha wa kiiro desu.
|
|
|
|
ご飯は白いです。
|
|
ごはんはしろいです。
|
|
gohan wa shiroi desu.
|
|
|
|
自転車は黄色です。
|
|
じてんしゃはきいろです。
|
|
jitensha wa kiiro desu.
|
|
|
|
車は白いです。
|
|
くるまはしろいです。
|
|
kuruma wa shiroi desu.
|
|
|
|
車は黒いです。
|
|
くるまはくろいです。
|
|
kuruma wa kuroi desu.
|
|
|
|
車は緑です。
|
|
くるまはみどりです。
|
|
kuruma wa midori desu.
|
|
|
|
車は黒いです。
|
|
くるまはくろいです。
|
|
kuruma wa kuroi desu.
|
|
|
|
りんごは緑です。
|
|
りんごはみどりです。
|
|
ringo wa midori desu.
|
|
|
|
ボールは赤いです。
|
|
ボールはあかいです。
|
|
booru wa akai desu.
|
|
|
|
自転車は緑です。
|
|
じてんしゃはみどりです。
|
|
jitensha wa midori desu.
|
|
06
|
|
|
|
卵は青いです。
|
|
たまごはあおいです。
|
|
tamago wa aoi desu.
|
|
|
|
ボールは赤いです。
|
|
ボールはあかいです。
|
|
booru wa akai desu.
|
|
|
|
卵は赤いです。
|
|
たまごはあかいです。
|
|
tamago wa akai desu.
|
|
15
|
|
|
|
1.3
|
|
08
|
|
|
|
次のページへ
|
|
10
|
|
|
|
車は赤いです。
|
|
くるまはあかいです。
|
|
kuruma wa akai desu.
|
|
|
|
それらは白いです。
|
|
それらはしろいです。
|
|
sore ra wa shiroi desu.
|
|
|
|
車は赤いです。
|
|
くるまはあかいです。
|
|
kuruma wa akai desu.
|
|
|
|
それは黄色です。
|
|
それはきいろです。
|
|
sore wa kiiro desu.
|
|
|
|
猫は黒いです。
|
|
ねこはくろいです。
|
|
neko wa kuroi desu.
|
|
|
|
それらは緑です。
|
|
それらはみどりです。
|
|
sorera wa midori desu.
|
|
|
|
猫は黒いです。
|
|
ねこはくろいです。
|
|
neko wa kuroi desu.
|
|
|
|
魚は赤いです。
|
|
さかなはあかいです。
|
|
sakana wa akai desu.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
自転車は黄色いです。
|
|
じてんしゃはきいろいです。
|
|
jitensha wa kiiroi desu.
|
|
|
|
それは黒と白です。
|
|
それはくろとしろです。
|
|
sore wa kuro to shiro desu.
|
|
それらは赤いです。
|
|
それらはあかいです。
|
|
sorera wa akai desu.
|
|
|
|
猫は白いです。
|
|
ねこはしろいです。
|
|
neko wa shiroi desu.
|
|
|
|
それらは白いです。
|
|
それらはしろいです。
|
|
sorera wa shiroi desu.
|
|
|
|
犬は黒いです。
|
|
いぬはくろいです。
|
|
inu wa kuroi desu.
|
|
09
|
|
|
|
それは赤いです。
|
|
それはあかいです。
|
|
sore wa akai desu.
|
|
|
|
それは青と緑です。
|
|
それはあおとみどりです。
|
|
sore wa ao to midori desu.
|
|
|
|
それは赤いです。
|
|
それはあかいです。
|
|
sore wa akai desu.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
それは青いです。
|
|
それはあおいです。
|
|
sore wa aoi desu.
|
|
|
|
犬は黒いです。
|
|
いぬはくろいです。
|
|
inu wa kuroi desu.
|
|
犬は白いです。
|
|
いぬはしろいです。
|
|
inu wa shiroi desu.
|
|
|
|
それは黒いです。
|
|
それはくろいです。
|
|
sore wa kuroi desu.
|
|
|
|
猫は黒いです。
|
|
ねこはくろいです。
|
|
neko wa kuroi desu.
|
|
|
|
それは白いです。
|
|
それはしろいです。
|
|
sore wa shiroi desu.
|
|
|
|
猫は白いです。
|
|
ねこはしろいです。
|
|
neko wa shiroi desu.
|
|
|
|
それは緑です。
|
|
それはみどりです。
|
|
sore wa midori desu.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
13
|
|
|
|
16
|
|
|
|
草は緑です。
|
|
くさはみどりです。
|
|
kusa wa midori desu.
|
|
|
|
卵は小さいです。
|
|
たまごはちいさいです。
|
|
tamago wa chiisai desu.
|
|
|
|
空は青いです。
|
|
そらはあおいです。
|
|
sora wa aoi desu.
|
|
|
|
花は小さいです。
|
|
はなはちいさいです。
|
|
hana wa chiisai desu.
|
|
|
|
月は白いです。
|
|
つきはしろいです。
|
|
tsuki wa shiroi desu.
|
|
|
|
卵は小さいです。
|
|
たまごはちいさいです。
|
|
tamago wa chiisai desu.
|
|
|
|
太陽は黄色です。
|
|
たいようはきいろです。
|
|
taiyou wa kiiro desu.
|
|
花は赤いです。
|
|
はなはあかいです。
|
|
hana wa akai desu.
|
|
14
|
|
|
|
17
|
|
|
|
花は大きいです。
|
|
はなはおおきいです。
|
|
hana wa ookii desu.
|
|
本は大きいです。
|
|
ほんはおおきいです。
|
|
hon wa ookii desu.
|
|
|
|
太陽は黄色です。
|
|
たいようはきいろです。
|
|
taiyou wa kiiro desu.
|
|
|
|
魚は大きいです。
|
|
さかなはおおきいです。
|
|
sakana wa ookii desu.
|
|
|
|
りんごは黄色です。
|
|
りんごはきいろです。
|
|
ringo wa kiiro desu.
|
|
|
|
卵は大きいです。
|
|
たまごはおおきいです。
|
|
tamago wa ookii desu.
|
|
|
|
空は青いです。
|
|
そらはあおいです。
|
|
sora wa aoi desu.
|
|
|
|
卵は青いです。
|
|
たまごはあおいです。
|
|
tamago wa aoi desu.
|
|
15
|
|
|
|
花は小さいです。
|
|
はなはちいさいです。
|
|
hana wa chiisai desu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
犬は大きいです。
|
|
いぬはおおきいです。
|
|
inu wa ookii desu.
|
|
犬は小さいです。
|
|
いぬはちいさいです。
|
|
inu wa chiisai desu.
|
|
|
|
月は白いです。
|
|
つきはしろいです。
|
|
tsuki wa shiroi desu.
|
|
|
|
花は大きいです。
|
|
はなはおおきいです。
|
|
hana wa ookii desu.
|
|
|
|
車は白いです。
|
|
くるまはしろいです。
|
|
kuruma wa shiroi desu.
|
|
|
|
花は小さいです。
|
|
はなはちいさいです。
|
|
hana wa chiisai desu.
|
|
|
|
草は緑です。
|
|
くさはみどりです。
|
|
kusa wa midori desu.
|
|
|
|
ボールは緑です。
|
|
ボールはみどりです。
|
|
booru wa midori desu.
|
|
17
|
|
|
|
1.3
|
|
19
|
|
|
|
次のページへ
|
|
私は女の人です。
|
|
わたしはおんなのひとです。
|
|
watashi wa onna no hito desu.
|
|
|
|
彼女は医者です。
|
|
かのじょはいしゃです。
|
|
kanojo wa isha desu.
|
|
彼は先生です。
|
|
かれはせんせいです。
|
|
kare wa sensei desu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
彼らは警察官です。
|
|
かれらはけいさつかんです。
|
|
karera wa keisatsukan desu.
|
|
20
|
|
|
|
私は教師ではありません。
|
|
わたしはきょうしではありません。
|
|
watashi wa kyoushi dewa arimasen.
|
|
私は医者です。
|
|
わたしはいしゃです。
|
|
watashi wa isha desu.
|
|
|
|
彼は小学生です。
|
|
かれはしょうがくせいです。
|
|
kare wa shougakusei desu.
|
|
|
|
私は医者ではありません。
|
|
わたしはいしゃではありません。
|
|
watashi wa isha dewa arimasen.
|
|
|
|
彼女は小学生です。
|
|
かのじょはしょうがくせいです。
|
|
kanojo wa shougakusei desu.
|
|
|
|
ぼくは小学生です。
|
|
ぼくはしょうがくせいです。
|
|
boku wa shougakusei desu.
|
|
|
|
彼らは小学生です。
|
|
かれらはしょうがくせいです。
|
|
karera wa shougakusei desu.
|
|
21
|
|
|
|
私は小学生ではありません。
|
|
わたしはしょうがくせいではありません。
|
|
watashi wa shougakusei dewa arimasen.
|
|
|
|
彼は警察官です。
|
|
かれはけいさつかんです。
|
|
kare wa keisatsukan desu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
彼女は先生です。
|
|
かのじょはせんせいです。
|
|
kanojo wa sensei desu.
|
|
|
|
私は緑の本を持っています。
|
|
わたしはみどりのほんをもっています。
|
|
watashi wa midori no hon o motte imasu.
|
|
私は黄色の本を持っています。
|
|
わたしはきいろのほんをもっています。
|
|
watashi wa kiiro no hon o motte imasu.
|
|
|
|
彼は医者です。
|
|
かれはいしゃです。
|
|
kare wa isha desu.
|
|
|
|
私は赤い本を持っています。
|
|
わたしはあかいほんをもっています。
|
|
watashi wa akai hon o motte imasu.
|
|
|
|
彼らは小学生です。
|
|
かれらはしょうがくせいです。
|
|
karera wa shougakusei desu.
|
|
22
|
|
|
|
私は教師です。
|
|
わたしはきょうしです。
|
|
watashi wa kyoushi desu.
|
|
|
|
25
|
|
|
|
ぼくは男の子です。
|
|
ぼくはおとこのこです。
|
|
boku wa otokonoko desu.
|
|
|
|
あなたは緑の本を持っています。
|
|
あなたはみどりのほんをもっています。
|
|
anata wa midori no hon o motte imasu.
|
|
あなたは黄色の本を持っています。
|
|
あなたはきいろのほんをもっています。
|
|
anata wa kiiro no hon o motte imasu.
|
|
|
|
私は女の子です。
|
|
わたしはおんなのこです。
|
|
watashi wa onnanoko desu.
|
|
|
|
あなたは赤い本を持っています。
|
|
あなたはあかいほんをもっています。
|
|
anata wa akai hon o motte imasu.
|
|
|
|
ぼくは男の人です。
|
|
ぼくはおとこのひとです。
|
|
boku wa otoko no hito desu.
|
|
18
|
|
|
|
26
|
|
|
|
29
|
|
|
|
お医者さんですか。
|
|
おいしゃさんですか。
|
|
oishasan desuka.
|
|
|
|
私たちは教師です。
|
|
わたしたちはきょうしです。
|
|
watashitachi wa kyoushi desu.
|
|
|
|
はい。私は医者です。
|
|
はい。わたしはいしゃです。
|
|
hai. watashi wa isha desu.
|
|
|
|
私は女の子です。
|
|
わたしはおんなのこです。
|
|
watashi wa onnanoko desu.
|
|
|
|
お医者さんですか。
|
|
おいしゃさんですか。
|
|
oishasan desuka.
|
|
|
|
私たちは女の子です。
|
|
わたしたちはおんなのこです。
|
|
watashitachi wa onnanoko desu.
|
|
|
|
いいえ。私は医者ではありません。
|
|
いいえ。わたしはいしゃではありません。
|
|
iie. watashi wa isha dewa arimasen.
|
|
27
|
|
|
|
30
|
|
|
|
何を飲んでいますか。
|
|
なにをのんでいますか。
|
|
nani o nonde imasuka.
|
|
|
|
私たちは女の子です。
|
|
わたしたちはおんなのこです。
|
|
watashitachi wa onnanoko desu.
|
|
ぼくたちは男の子です。
|
|
ぼくたちはおとこのこです。
|
|
bokutachi wa otokonoko desu.
|
|
|
|
私は水を飲んでいます。
|
|
わたしはみずをのんでいます。
|
|
watashi wa mizu o nonde imasu.
|
|
|
|
私たちは警察官です。
|
|
わたしたちはけいさつかんです。
|
|
watashitachi wa keisatsukan desu.
|
|
|
|
何を食べていますか。
|
|
なにをたべていますか。
|
|
nani o tabete imasuka.
|
|
|
|
私たちは医者です。
|
|
わたしたちはいしゃです。
|
|
watashitachi wa isha desu.
|
|
|
|
私はご飯を食べています。
|
|
わたしはごはんをたべています。
|
|
watashi wa gohan o tabete imasu.
|
|
28
|
|
|
|
私は教師です。
|
|
わたしはきょうしです。
|
|
watashi wa kyoushi desu.
|
|
|
|
31
|
|
|
|
何を持っていますか。
|
|
なにをもっていますか。
|
|
nani o motte imasuka.
|
|
|
|
私は赤い自転車を持っています。
|
|
わたしはあかいじてんしゃをもっています。
|
|
watashi wa akai jitensha o motte imasu.
|
|
|
|
私たちは黄色の自転車を持っています。
|
|
わたしたちはきいろのじてんしゃをもってい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa kiiro no jitensha o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
私はサンドイッチを持っています。
|
|
わたしはサンドイッチをもっています。
|
|
watashi wa sandoicchi o motte imasu.
|
|
何を持っていますか。
|
|
なにをもっていますか。
|
|
nani o motte imasuka.
|
|
|
|
私は赤いりんごを持っています。
|
|
わたしはあかいりんごをもっています。
|
|
watashi wa akai ringo o motte imasu.
|
|
|
|
私はペンを持っています。
|
|
わたしはペンをもっています。
|
|
watashi wa pen o motte imasu.
|
|
|
|
私たちは黄色のりんごを持っています。
|
|
わたしたちはきいろのりんごをもってい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa kiiro no ringo o motte imasu.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
1.3
|
|
32
|
|
|
|
次のページへ
|
|
34
|
|
|
|
私は赤い花を持っています。
|
|
わたしはあかいはなをもっています。
|
|
watashi wa akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
男の人は料理しています。
|
|
おとこのひとはりょうりしています。
|
|
otoko no hito wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
あなたは赤い花を持っています。
|
|
あなたはあかいはなをもっています。
|
|
anata wa akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
女の人は何をしていますか。
|
|
おんなのひとはなにをしていますか。
|
|
onna no hito wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
彼は赤い花を持っています。
|
|
かれはあかいはなをもっています。
|
|
kare wa akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
女の人は読んでいます。
|
|
おんなのひとはよんでいます。
|
|
onna no hito wa yonde imasu.
|
|
|
|
彼女は赤い花を持っています。
|
|
かのじょはあかいはなをもっています。
|
|
kanojo wa akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
男の子は何をしていますか。
|
|
おとこのこはなにをしていますか。
|
|
otokonoko wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
私たちは赤い花を持っています。
|
|
わたしたちはあかいはなをもっています。
|
|
watashitachi wa akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
男の子は走っています。
|
|
おとこのこははしっています。
|
|
otokonoko wa hashitte imasu.
|
|
|
|
彼らは赤い花を持っています。
|
|
かれらはあかいはなをもっています。
|
|
karera wa akai hana o motte imasu.
|
|
33
|
|
|
|
男の人は何をしていますか。
|
|
おとこのひとはなにをしていますか。
|
|
otoko no hito wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
35
|
|
|
|
私は黒い犬を飼っています。
|
|
わたしはくろいいぬをかっています。
|
|
watashi wa kuroi inu o katte imasu.
|
|
|
|
医者は何をしていますか。
|
|
いしゃはなにをしていますか。
|
|
isha wa nani o shite imasuka.
|
|
医者は書いています。
|
|
いしゃはかいています。
|
|
isha wa kaite imasu.
|
|
|
|
犬を飼っています。
|
|
いぬをかっています。
|
|
inu o katte imasu.
|
|
|
|
警察官は何をしていますか。
|
|
けいさつかんはなにをしていますか。
|
|
keisatsukan wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
あなたはお医者さんですか。
|
|
あなたはおいしゃさんですか。
|
|
anata wa oishasan desuka.
|
|
|
|
警察官は運転しています。
|
|
けいさつかんはうんてんしています。
|
|
keisatsukan wa untenshite imasu.
|
|
|
|
お医者さんですか。
|
|
おいしゃさんですか。
|
|
oishasan desuka.
|
|
|
|
女の子は何をしていますか。
|
|
おんなのこはなにをしていますか。
|
|
onnanoko wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
私たちはお茶を飲んでいます。
|
|
わたしたちはおちゃをのんでいます。
|
|
watashitachi wa ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
女の子は歩いています。
|
|
おんなのこはあるいています。
|
|
onnanoko wa aruite imasu.
|
|
|
|
お茶を飲んでいます。
|
|
おちゃをのんでいます。
|
|
ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
1.4
|
|
36
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
私は書いています。
|
|
わたしはかいています。
|
|
watashi wa kaite imasu.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
私は運転しています。
|
|
わたしはうんてんしています。
|
|
watashi wa untenshite imasu.
|
|
37
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
|
|
一
|
|
いち
|
|
ichi
|
|
二
|
|
に
|
|
ni
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
三
|
|
さん
|
|
san
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
四
|
|
よん
|
|
yon
|
|
五
|
|
ご
|
|
go
|
|
|
|
六
|
|
ろく
|
|
roku
|
|
03
|
|
|
|
一、二、三
|
|
いち、に、さん
|
|
ichi, ni, san
|
|
|
|
六、一、三、五、二
|
|
ろく、いち、さん、ご、に
|
|
roku, ichi, san, go, ni
|
|
二、四、六
|
|
に、よん、ろく
|
|
ni, yon, roku
|
|
|
|
一、二、三、四、五
|
|
いち、に、さん、よん、ご
|
|
ichi, ni, san, yon, go
|
|
|
|
21
|
|
|
|
1.4
|
|
04
|
|
|
|
次のページへ
|
|
卵が一個あります。
|
|
たまごがいっこあります。
|
|
tamago ga ikko arimasu.
|
|
|
|
車が一台
|
|
くるまがいちだい
|
|
kuruma ga ichidai
|
|
|
|
携帯電話が一台あります。
|
|
けいたいでんわがいちだいあります。
|
|
keitaidenwa ga ichidai arimasu.
|
|
|
|
卵が一個
|
|
たまごがいっこ
|
|
tamago ga ikko
|
|
犬が二匹
|
|
いぬがにひき
|
|
inu ga nihiki
|
|
|
|
07
|
|
|
|
ペンが二本
|
|
ペンがにほん
|
|
pen ga nihon
|
|
|
|
女の人が一人います。
|
|
おんなのひとがひとりいます。
|
|
onna no hito ga hitori imasu.
|
|
|
|
自転車が三台
|
|
じてんしゃがさんだい
|
|
jitensha ga sandai
|
|
|
|
子供が一人います。
|
|
こどもがひとりいます。
|
|
kodomo ga hitori imasu.
|
|
|
|
猫が三匹
|
|
ねこがさんびき
|
|
neko ga sanbiki
|
|
05
|
|
|
|
08
|
|
|
|
男の子が四人
|
|
おとこのこがよにん
|
|
otokonoko ga yonin
|
|
|
|
携帯電話が一台あります。
|
|
けいたいでんわがいちだいあります。
|
|
keitaidenwa ga ichidai arimasu.
|
|
子供が二人います。
|
|
こどもがふたりいます。
|
|
kodomo ga futari imasu.
|
|
|
|
男の人が四人
|
|
おとこのひとがよにん
|
|
otoko no hito ga yonin
|
|
|
|
本が三冊あります。
|
|
ほんがさんさつあります。
|
|
hon ga sansatsu arimasu.
|
|
|
|
女の子が六人
|
|
おんなのこがろくにん
|
|
onnanoko ga rokunin
|
|
|
|
女の人が四人います。
|
|
おんなのひとがよにんいます。
|
|
onna no hito ga yonin imasu.
|
|
|
|
本が五冊
|
|
ほんがごさつ
|
|
hon ga gosatsu
|
|
|
|
魚が五匹います。
|
|
さかながごひきいます。
|
|
sakana ga gohiki imasu.
|
|
|
|
新聞が五部
|
|
しんぶんがごぶ
|
|
shinbun ga gobu
|
|
|
|
卵が六個あります。
|
|
たまごがろっこあります。
|
|
tamago ga rokko arimasu.
|
|
|
|
りんごが六個
|
|
りんごがろっこ
|
|
ringo ga rokko
|
|
06
|
|
|
|
魚が一匹います。
|
|
さかながいっぴきいます。
|
|
sakana ga ippiki imasu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
本が一冊あります。
|
|
ほんがいっさつあります。
|
|
hon ga issatsu arimasu.
|
|
|
|
ベッドが一個あります。
|
|
ベッドがいっこあります。
|
|
beddo ga ikko arimasu.
|
|
|
|
携帯電話が二台あります。
|
|
けいたいでんわがにだいあります。
|
|
keitaidenwa ga nidai arimasu.
|
|
|
|
22
|
|
|
|
ボールが三個あります。
|
|
ボールがさんこあります。
|
|
booru ga sanko arimasu.
|
|
|
|
かぎは何個ありますか。
|
|
かぎはなんこありますか。
|
|
kagi wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
カップが一
|
|
個あります。
|
|
カップがいっこあります。
|
|
kappu ga ikko arimasu.
|
|
|
|
警察官は何人いますか。
|
|
けいさつかんはなんにんいますか。
|
|
keisatsukan wa nannin imasuka.
|
|
|
|
電話が三台あります。
|
|
でんわがさんだいあります。
|
|
denwa ga sandai arimasu.
|
|
|
|
りんごは何個ありますか。
|
|
りんごはなんこありますか。
|
|
ringo wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
かぎは四個あります。
|
|
かぎはよんこあります。
|
|
kagi wa yonko arimasu.
|
|
|
|
かぎが四個あります。
|
|
かぎがよんこあります。
|
|
kagi ga yonko arimasu.
|
|
10
|
|
|
|
11
|
|
|
|
テーブルが二個あります。
|
|
テーブルがにこあります。
|
|
teeburu ga niko arimasu.
|
|
|
|
警察官は二人います。
|
|
けいさつかんはふたりいます。
|
|
keisatsukan wa futari imasu.
|
|
|
|
椅子が四個あります。
|
|
いすがよんこあります。
|
|
isu ga yonko arimasu.
|
|
|
|
りんごは一個あります。
|
|
りんごはいっこあります。
|
|
ringo wa ikko arimasu.
|
|
13
|
|
|
|
ボールが一
|
|
個あります。
|
|
ボールがいっこあります。
|
|
booru ga ikko arimasu.
|
|
椅子が三個あります。
|
|
いすがさんこあります。
|
|
isu ga sanko arimasu.
|
|
|
|
椅子は六個あります。
|
|
いすはろっこあります。
|
|
isu wa rokko arimasu.
|
|
|
|
テーブルが一個あります。
|
|
テーブルがいっこあります。
|
|
teeburu ga ikko arimasu.
|
|
|
|
電話は五台あります。
|
|
でんわはごだいあります。
|
|
denwa wa godai arimasu.
|
|
|
|
電話は何台ありますか。
|
|
でんわはなんだいありますか。
|
|
denwa wa nandai arimasuka.
|
|
|
|
テーブルが二個あります。
|
|
テーブルがにこあります。
|
|
teeburu ga niko arimasu.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
椅子は何個ありますか。
|
|
いすはなんこありますか。
|
|
isu wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
ベッドは何個ありますか。
|
|
ベッドはなんこありますか。
|
|
beddo wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
魚は何匹いますか。
|
|
さかなはなんびきいますか。
|
|
sakana wa nanbiki imasuka.
|
|
|
|
ベッドは二個あります。
|
|
ベッドはにこあります。
|
|
beddo wa niko arimasu.
|
|
|
|
魚は三匹います。
|
|
さかなはさんびきいます。
|
|
sakana wa sanbiki imasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
1.4
|
|
14
|
|
|
|
次のページへ
|
|
卵が三個あります。
|
|
たまごがさんこあります。
|
|
tamago ga sanko arimasu.
|
|
|
|
黄色のボウルは二個あります。
|
|
きいろのボウルはにこあります。
|
|
kiiro no bouru wa niko arimasu.
|
|
|
|
カップが四個あります。
|
|
カップがよんこあります。
|
|
kappu ga yonko arimasu.
|
|
|
|
黒い電話は一台あります。
|
|
くろいでんわはいちだいあります。
|
|
kuroi denwa wa ichidai arimasu.
|
|
|
|
黒い電話は何台ありますか。
|
|
くろいでんわはなんだいありますか。
|
|
kuroi denwa wa nandai arimasuka.
|
|
|
|
卵が五個あります。
|
|
たまごがごこあります。
|
|
tamago ga goko arimasu.
|
|
|
|
カップが六個あります。
|
|
カップがろっこあります。
|
|
kappu ga rokko arimasu.
|
|
15
|
|
|
|
17
|
|
|
|
白いお皿が三枚あります。
|
|
しろいおさらがさんまいあります。
|
|
shiroi osara ga sanmai arimasu.
|
|
|
|
くつ
|
|
くつ
|
|
kutsu
|
|
|
|
黄色のりんごが二個あります。
|
|
きいろのりんごがにこあります。
|
|
kiiro no ringo ga niko arimasu.
|
|
|
|
くつ
|
|
くつ
|
|
kutsu
|
|
|
|
赤い花が一本あります。
|
|
あかいはながいっぽんあります。
|
|
akai hana ga ippon arimasu.
|
|
|
|
シャツ
|
|
シャツ
|
|
shatsu
|
|
|
|
青いボウルが四個あります。
|
|
あおいボウルがよんこあります。
|
|
aoi bouru ga yonko arimasu.
|
|
16
|
|
|
|
くつ
|
|
くつ
|
|
kutsu
|
|
|
|
シャツ
|
|
シャツ
|
|
shatsu
|
|
ズボン
|
|
ズボン
|
|
zubon
|
|
|
|
白いテーブルは何個ありますか。
|
|
しろいテーブルはなんこありますか。
|
|
shiroi teeburu wa nanko arimasuka.
|
|
白いテーブルは二個あります。
|
|
しろいテーブルはにこあります。
|
|
shiroi teeburu wa niko arimasu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
赤いボールは何個ありますか。
|
|
あかいボールはなんこありますか。
|
|
akai booru wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
コート
|
|
コート
|
|
kooto
|
|
コート
|
|
コート
|
|
kooto
|
|
|
|
赤いボールは一個あります。
|
|
あかいボールはいっこあります。
|
|
akai booru wa ikko arimasu.
|
|
|
|
コート
|
|
コート
|
|
kooto
|
|
|
|
黄色のボウルは何個ありますか。
|
|
きいろのボウルはなんこありますか。
|
|
kiiro no bouru wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
ワンピース
|
|
ワンピース
|
|
wanpiisu
|
|
24
|
|
|
|
21
|
|
|
|
ワンピース
|
|
ワンピース
|
|
wanpiisu
|
|
|
|
四個持っています。
|
|
よんこもっています。
|
|
yonko motte imasu.
|
|
|
|
スカート
|
|
スカート
|
|
sukaato
|
|
19
|
|
|
|
サンドイッチを何個持っていますか。
|
|
サンドイッチをなんこもっていますか。
|
|
sandoicchi o nanko motte imasuka.
|
|
|
|
くつ
|
|
くつ
|
|
kutsu
|
|
|
|
五個持っています。
|
|
ごこもっています。
|
|
goko motte imasu.
|
|
|
|
シャツ
|
|
シャツ
|
|
shatsu
|
|
|
|
22
|
|
|
|
ズボン
|
|
ズボン
|
|
zubon
|
|
|
|
ボウルを何個持っていますか。
|
|
ボウルをなんこもっていますか。
|
|
bouru o nanko motte imasuka.
|
|
三個持っています。
|
|
さんこもっています。
|
|
sanko motte imasu.
|
|
|
|
コート
|
|
コート
|
|
kooto
|
|
|
|
お皿を何枚持っていますか。
|
|
おさらをなんまいもっていますか。
|
|
osara o nanmai motte imasuka.
|
|
|
|
ワンピース
|
|
ワンピース
|
|
wanpiisu
|
|
|
|
二枚持っています。
|
|
にまいもっています。
|
|
nimai motte imasu.
|
|
|
|
スカート
|
|
スカート
|
|
sukaato
|
|
20
|
|
|
|
カップを何個持っていますか。
|
|
カップをなんこもっていますか。
|
|
kappu o nanko motte imasuka.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
青いシャツ
|
|
あおいシャツ
|
|
aoi shatsu
|
|
|
|
私は黄色の花を持っています。
|
|
わたしはきいろのはなをもっています。
|
|
watashi wa kiiro no hana o motte imasu.
|
|
赤い花を持っています。
|
|
あかいはなをもっています。
|
|
akai hana o motte imasu.
|
|
|
|
赤いシャツ
|
|
あかいシャツ
|
|
akai shatsu
|
|
|
|
私たちは白い花を持っています。
|
|
わたしたちはしろいはなをもっています。
|
|
watashitachi wa shiroi hana o motte imasu.
|
|
|
|
緑のTシャツ
|
|
みどりのT
|
|
シャツ
|
|
midori no Tshatsu
|
|
|
|
青い花を持っています。
|
|
あおいはなをもっています。
|
|
aoi hana o motte imasu.
|
|
|
|
黄色のTシャツ
|
|
きいろのTシャツ
|
|
kiiro no Tshatsu
|
|
|
|
25
|
|
|
|
1.4
|
|
24
|
|
|
|
次のページへ
|
|
26
|
|
|
|
女の子はTシャツを着ています。
|
|
おんなのこはTシャツをきています。
|
|
onnanoko wa Tshatsu o kite imasu.
|
|
|
|
女の人はスカートをはいています。
|
|
おんなのひとはスカートをはいています。
|
|
onna no hito wa sukaato o haite imasu.
|
|
|
|
男の子はTシャツを着ていません。
|
|
おとこのこはTシャツをきていません。
|
|
otokonoko wa Tshatsu o kite imasen.
|
|
|
|
女の人はズボンをはいています。
|
|
おんなのひとはズボンをはいています。
|
|
onna no hito wa zubon o haite imasu.
|
|
|
|
女の人はくつをはいています。
|
|
おんなのひとはくつをはいています。
|
|
onna no hito wa kutsu o haite imasu.
|
|
|
|
女の人は帽子をかぶっています。
|
|
おんなのひとはぼうしをかぶっています。
|
|
onna no hito wa boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
男の人はくつをはいていません。
|
|
おとこのひとはくつをはいていません。
|
|
otoko no hito wa kutsu o haite imasen.
|
|
|
|
女の人たちは帽子をかぶっています。
|
|
おんなのひとたちはぼうしをかぶってい
|
|
ます。
|
|
onna no hitotachi wa boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
男の人たちは帽子をかぶっていません。
|
|
おとこのひとたちはぼうしをかぶっていま
|
|
せん。
|
|
otoko no hitotachi wa boushi o kabutte
|
|
imasen.
|
|
25
|
|
|
|
女の人はワンピースを着ています。
|
|
おんなのひとはワンピースをきています。
|
|
onna no hito wa wanpiisu o kite imasu.
|
|
|
|
女の人たちはスカートをはいています。
|
|
おんなのひとたちはスカートをはいてい
|
|
ます。
|
|
onna no hitotachi wa sukaato o haite imasu.
|
|
|
|
彼はシャツを着ています。
|
|
かれはシャツをきています。
|
|
kare wa shatsu o kite imasu.
|
|
|
|
女の子たちはワンピースを着ています。
|
|
おんなのこたちはワンピースをきています。
|
|
onnanokotachi wa wanpiisu o kite imasu.
|
|
|
|
男の子はズボンをはいています。
|
|
おとこのこはズボンをはいています。
|
|
otokonoko wa zubon o haite imasu.
|
|
|
|
男の子は帽子をかぶっています。
|
|
おとこのこはぼうしをかぶっています。
|
|
otokonoko wa boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
女の子はズボンをはいていません。彼女はス
|
|
カートをはいています。
|
|
おんなのこはズボンをはいていません。かの
|
|
じょはスカートをはいています。
|
|
onnanoko wa zubon o haite imasen. kanojo wa
|
|
sukaato o haite imasu.
|
|
|
|
彼らはズボンをはいています。
|
|
かれらはズボンをはいています。
|
|
karera wa zubon o haite imasu.
|
|
|
|
女の人はスカートをはいています。
|
|
おんなのひとはスカートをはいています。
|
|
onna no hito wa sukaato o haite imasu.
|
|
|
|
男の人たちは帽子をかぶっています。
|
|
おとこのひとたちはぼうしをかぶってい
|
|
ます。
|
|
otoko no hitotachi wa boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
男の人と女の人はくつをはいています。
|
|
おとこのひととおんなのひとはくつをはいて
|
|
います。
|
|
otoko no hito to onna no hito wa kutsu o haite
|
|
imasu.
|
|
|
|
三人の女の人はズボンをはいています。一人
|
|
の女の人はワンピースを着ています。
|
|
さんにんのおんなのひとはズボンをはいてい
|
|
ます。ひとりのおんなのひとはワンピース
|
|
をきています。
|
|
sannin no onna no hito wa zubon o haite
|
|
imasu. hitori no onna no hito wa wanpiisu o
|
|
kite imasu.
|
|
|
|
彼女はコートを着ています。
|
|
かのじょはコートをきています。
|
|
kanojo wa kooto o kite imasu.
|
|
|
|
26
|
|
|
|
28
|
|
|
|
31
|
|
|
|
彼は帽子を一個買っています。
|
|
かれはぼうしをいっこかっています。
|
|
kare wa boushi o ikko katte imasu.
|
|
|
|
彼女は帽子を二個買っています。
|
|
かのじょはぼうしをにこかっています。
|
|
kanojo wa boushi o niko katte imasu.
|
|
|
|
警察官が食べています。
|
|
けいさつかんがたべています。
|
|
keisatsukan ga tabete imasu.
|
|
|
|
彼女はTシャツを四枚買っています。
|
|
かのじょはTシャツをよんまいかってい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa Tshatsu o yonmai katte imasu.
|
|
|
|
学生たちが読んでいます。
|
|
がくせいたちがよんでいます。
|
|
gakuseitachi ga yonde imasu.
|
|
|
|
誰が読んでいますか。
|
|
だれがよんでいますか。
|
|
dare ga yonde imasuka.
|
|
|
|
彼はTシャツを三枚買っています。
|
|
かれはTシャツをさんまいかっています。
|
|
kare wa Tshatsu o sanmai katte imasu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
誰が飲んでいますか。
|
|
だれがのんでいますか。
|
|
dare ga nonde imasuka.
|
|
|
|
男の人はコートを着ています。
|
|
おとこのひとはコートをきています。
|
|
otoko no hito wa kooto o kite imasu.
|
|
|
|
女の人たちが飲んでいます。
|
|
おんなのひとたちがのんでいます。
|
|
onna no hitotachi ga nonde imasu.
|
|
|
|
男の人はコートを買っています。
|
|
おとこのひとはコートをかっています。
|
|
otoko no hito wa kooto o katte imasu.
|
|
|
|
誰が書いていますか。
|
|
だれがかいていますか。
|
|
dare ga kaite imasuka.
|
|
|
|
男の人は帽子をかぶっています。
|
|
おとこのひとはぼうしをかぶっています。
|
|
otoko no hito wa boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
女の子が書いています。
|
|
おんなのこがかいています。
|
|
onnanoko ga kaite imasu.
|
|
|
|
男の人は帽子を買っています。
|
|
おとこのひとはぼうしをかっています。
|
|
otoko no hito wa boushi o katte imasu.
|
|
30
|
|
|
|
誰が食べていますか。
|
|
だれがたべていますか。
|
|
dare ga tabete imasuka.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
私はスカートを買っています。
|
|
わたしはスカートをかっています。
|
|
watashi wa sukaato o katte imasu.
|
|
|
|
誰が帽子をかぶっていますか。
|
|
だれがぼうしをかぶっていますか。
|
|
dare ga boushi o kabutte imasuka.
|
|
|
|
女の人が帽子をかぶっています。
|
|
おんなのひとがぼうしをかぶっています。
|
|
onna no hito ga boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
私はスカートをはいています。
|
|
わたしはスカートをはいています。
|
|
watashi wa sukaato o haite imasu.
|
|
|
|
誰がボールを持っていますか。
|
|
だれがボールをもっていますか。
|
|
dare ga booru o motte imasuka.
|
|
|
|
私はズボンを買っています。
|
|
わたしはズボンをかっています。
|
|
watashi wa zubon o katte imasu.
|
|
|
|
男の子がボールを持っています。
|
|
おとこのこがボールをもっています。
|
|
otokonoko ga booru o motte imasu.
|
|
|
|
私はズボンをはいています。
|
|
わたしはズボンをはいています。
|
|
watashi wa zubon o haite imasu.
|
|
|
|
誰が本を持っていますか。
|
|
だれがほんをもっていますか。
|
|
dare ga hon o motte imasuka.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
1.4
|
|
|
|
次のページへ
|
|
女の子たちが本を持っています。
|
|
おんなのこたちがほんをもっています。
|
|
onnanokotachi ga hon o motte imasu.
|
|
|
|
木は三本あります。
|
|
きはさんぼんあります。
|
|
ki wa sanbon arimasu.
|
|
|
|
医者が新聞を持っています。
|
|
いしゃがしんぶんをもっています。
|
|
isha ga shinbun o motte imasu.
|
|
|
|
木は四本あります。
|
|
きはよんほんあります。
|
|
ki wa yonhon arimasu.
|
|
|
|
木は何本ありますか。
|
|
きはなんぼんありますか。
|
|
ki wa nanbon arimasuka.
|
|
|
|
誰が新聞を持っていますか。
|
|
だれがしんぶんをもっていますか。
|
|
dare ga shinbun o motte imasuka.
|
|
|
|
33
|
|
|
|
34
|
|
|
|
誰がくつをはいていますか。
|
|
だれがくつをはいていますか。
|
|
dare ga kutsu o haite imasuka.
|
|
|
|
ボウルは何個ありますか。
|
|
ボウルはなんこありますか。
|
|
bouru wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
誰が帽子をかぶっていますか。
|
|
だれがぼうしをかぶっていますか。
|
|
dare ga boushi o kabutte imasuka.
|
|
|
|
子供は何人いますか。
|
|
こどもはなんにんいますか。
|
|
kodomo wa nannin imasuka.
|
|
|
|
ぼくがくつをはいています。
|
|
ぼくがくつをはいています。
|
|
boku ga kutsu o haite imasu.
|
|
|
|
ボウルは一個あります。
|
|
ボウルはいっこあります。
|
|
bouru wa ikko arimasu.
|
|
|
|
私たちが帽子をかぶっています。
|
|
わたしたちがぼうしをかぶっています。
|
|
watashitachi ga boushi o kabutte imasu.
|
|
|
|
子供は六人います。
|
|
こどもはろくにんいます。
|
|
kodomo wa rokunin imasu.
|
|
36
|
|
|
|
誰が歩いていますか。
|
|
だれがあるいていますか。
|
|
dare ga aruite imasuka.
|
|
|
|
私たちが歩いています。
|
|
わたしたちがあるいています。
|
|
watashitachi ga aruite imasu.
|
|
|
|
これは水です。
|
|
これはみずです。
|
|
kore wa mizu desu.
|
|
|
|
私たちが走っています。
|
|
わたしたちがはしっています。
|
|
watashitachi ga hashitte imasu.
|
|
|
|
これはお皿です。
|
|
これはおさらです。
|
|
kore wa osara desu.
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
誰が走っていますか。
|
|
だれがはしっていますか。
|
|
dare ga hashitte imasuka.
|
|
|
|
35
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
37
|
|
|
|
木は何本ありますか。
|
|
きはなんぼんありますか。
|
|
ki wa nanbon arimasuka.
|
|
|
|
28
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
これは木です。
|
|
これはきです。
|
|
kore wa ki desu.
|
|
|
|
これはサンドイッチです。
|
|
これはサンドイッチです。
|
|
kore wa sandoicchi desu.
|
|
|
|
はい。草は緑です。
|
|
はい。くさはみどりです。
|
|
hai. kusa wa midori desu.
|
|
|
|
サンドイッチは二個あります。
|
|
サンドイッチはにこあります。
|
|
sandoicchi wa niko arimasu.
|
|
|
|
サンドイッチは何個ありますか。
|
|
サンドイッチはなんこありますか。
|
|
sandoicchi wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
草は緑ですか。
|
|
くさはみどりですか。
|
|
kusa wa midori desuka.
|
|
|
|
38
|
|
|
|
サンドイッチを食べていますか。
|
|
サンドイッチをたべていますか。
|
|
sandoicchi o tabete imasuka.
|
|
|
|
これは何で
|
|
すか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
|
|
これは自転車です。
|
|
これはじてんしゃです。
|
|
kore wa jitensha desu.
|
|
|
|
自転車は何台ありますか。
|
|
じてんしゃはなんだいありますか。
|
|
jitensha wa nandai arimasuka.
|
|
|
|
40
|
|
|
|
三台あります。
|
|
さんだいあります。
|
|
sandai arimasu.
|
|
|
|
四個あります。
|
|
よんこあります。
|
|
yonko arimasu.
|
|
|
|
誰が自転車を持っていますか。
|
|
だれがじてんしゃをもっていますか。
|
|
dare ga jitensha o motte imasuka.
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
彼女が自転車を持っています。
|
|
かのじょがじてんしゃをもっています。
|
|
kanojo ga jitensha o motte imasu.
|
|
|
|
私たちは書いています。
|
|
わたしたちはかいています。
|
|
watashitachi wa kaite imasu.
|
|
|
|
彼女は自転車を持っていますか。
|
|
かのじょはじてんしゃをもっていますか。
|
|
kanojo wa jitensha o motte imasuka.
|
|
|
|
魚を飼っていますか。
|
|
さかなをかっていますか。
|
|
sakana o katte imasuka.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
39
|
|
|
|
かぎは何個ありますか。
|
|
かぎはなんこありますか。
|
|
kagi wa nanko arimasuka.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
|
|
馬は黒いですか。
|
|
うまはくろいですか。
|
|
uma wa kuroi desuka.
|
|
|
|
これは何で
|
|
すか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
いいえ。馬は黒くありません。
|
|
いいえ。うまはくろくありません。
|
|
iie. uma wa kuroku arimasen.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
1.4
|
|
41
|
|
|
|
1.5
|
|
|
|
次のページへ
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
マイルストーン
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
犬を飼っていますか。
|
|
いぬをかっていますか。
|
|
inu o katte imasuka.
|
|
|
|
はい。犬を飼っています。
|
|
はい。いぬをかっています。
|
|
hai. inu o katte imasu.
|
|
03
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
本を読んでいます。
|
|
ほんをよんでいます。
|
|
hon o yonde imasu.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
これは何ですか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
これはコーヒーです。
|
|
これはコーヒーです。
|
|
kore wa koohii desu.
|
|
05
|
|
|
|
カップを持っていますか。
|
|
カップをもっていますか。
|
|
kappu o motte imasuka.
|
|
|
|
はい。カップを持っています。
|
|
はい。カップをもっています。
|
|
hai. kappu o motte imasu.
|
|
06
|
|
|
|
何を持っていますか。
|
|
なにをもっていますか。
|
|
nani o motte imasuka.
|
|
パンを持っています。
|
|
パンをもっています。
|
|
pan o motte imasu.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
2.1
|
|
07
|
|
|
|
何を持っていますか。
|
|
なにをもっていますか。
|
|
nani o motte imasuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
りんごを持っています。
|
|
りんごをもっています。
|
|
ringo o motte imasu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
男の人と犬
|
|
おとこのひとといぬ
|
|
otoko no hito to inu
|
|
|
|
女の人と彼女の犬
|
|
おんなのひととかのじょのいぬ
|
|
onna no hito to kanojo no inu
|
|
女の子と馬
|
|
おんなのことうま
|
|
onnanoko to uma
|
|
|
|
犬は何をしていますか。
|
|
いぬはなにをしていますか。
|
|
inu wa nani o shite imasuka.
|
|
|
|
警察官と彼の馬
|
|
けいさつかんとかれのうま
|
|
keisatsukan to kare no uma
|
|
|
|
食べています。
|
|
たべています。
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
女の人と彼女の車
|
|
おんなのひととかのじょのくるま
|
|
onna no hito to kanojo no kuruma
|
|
女の人と彼女の猫
|
|
おんなのひととかのじょのねこ
|
|
onna no hito to kanojo no neko
|
|
男の人と彼の車
|
|
おとこのひととかれのくるま
|
|
otoko no hito to kare no kuruma
|
|
男の人と彼の猫
|
|
おとこのひととかれのねこ
|
|
otoko no hito to kare no neko
|
|
|
|
03
|
|
|
|
彼らはサンドイッチを食べています。
|
|
かれらはサンドイッチをたべています。
|
|
karera wa sandoicchi o tabete imasu.
|
|
|
|
彼女たちはサンドイッチを食べています。
|
|
かのじょたちはサンドイッチをたべてい
|
|
ます。
|
|
kanojotachi wa sandoicchi o tabete imasu.
|
|
彼らは新聞を読んでいます。
|
|
かれらはしんぶんをよんでいます。
|
|
karera wa shinbun o yonde imasu.
|
|
彼らは新聞を読んでいます。
|
|
かれらはしんぶんをよんでいます。
|
|
karera wa shinbun o yonde imasu.
|
|
|
|
31
|
|
|
|
2.1
|
|
|
|
次のページへ
|
|
男の人と息子さん
|
|
おとこのひととむすこさん
|
|
otoko no hito to musukosan
|
|
|
|
彼女たちは本を読んでいます。
|
|
かのじょたちはほんをよんでいます。
|
|
kanojotachi wa hon o yonde imasu.
|
|
彼らはりんごを食べています。
|
|
かれらはりんごをたべています。
|
|
karera wa ringo o tabete imasu.
|
|
04
|
|
|
|
07
|
|
|
|
彼らは本を
|
|
読んでいます。
|
|
かれらはほんをよんでいます。
|
|
karera wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
男の子とお父さん
|
|
おとこのことおとうさん
|
|
otokonoko to otousan
|
|
|
|
彼女は本を読んでいます。
|
|
かのじょはほんをよんでいます。
|
|
kanojo wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
女の子とお母さん
|
|
おんなのことおかあさん
|
|
onnanoko to okaasan
|
|
|
|
彼は本を読んでいます。
|
|
かれはほんをよんでいます。
|
|
kare wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
彼女たちはりんごを食べています。
|
|
かのじょたちはりんごをたべています。
|
|
kanojotachi wa ringo o tabete imasu.
|
|
|
|
お父さん
|
|
おとうさん
|
|
otousan
|
|
|
|
彼はりんごを食べています。
|
|
かれはりんごをたべています。
|
|
kare wa ringo o tabete imasu.
|
|
|
|
息子さん
|
|
むすこさん
|
|
musukosan
|
|
|
|
家族
|
|
かぞく
|
|
kazoku
|
|
|
|
09
|
|
|
|
家族
|
|
かぞく
|
|
kazoku
|
|
|
|
赤ちゃん
|
|
あかちゃん
|
|
akachan
|
|
|
|
女の人とご主人
|
|
おんなのひととごしゅじん
|
|
onna no hito to goshujin
|
|
|
|
家族
|
|
かぞく
|
|
kazoku
|
|
06
|
|
|
|
お母さん
|
|
おかあさん
|
|
okaasan
|
|
|
|
娘さん
|
|
むすめさん
|
|
musumesan
|
|
|
|
彼女はりんごを食べています。
|
|
かのじょはりんごをたべています。
|
|
kanojo wa ringo o tabete imasu.
|
|
|
|
05
|
|
|
|
家族
|
|
かぞく
|
|
kazoku
|
|
|
|
女の子と両親
|
|
おんなのことりょうしん
|
|
onnanoko to ryoushin
|
|
|
|
二人の女の子と両親
|
|
ふたりのおんなのことりょうしん
|
|
futari no onnanoko to ryoushin
|
|
|
|
家族
|
|
かぞく
|
|
kazoku
|
|
|
|
女の人と娘さん
|
|
おんなのひととむすめさん
|
|
onna no hito to musumesan
|
|
|
|
10
|
|
|
|
32
|
|
|
|
男の人と奥さん
|
|
おとこのひととおくさん
|
|
otoko no hito to okusan
|
|
|
|
お父さんは本を読んでいません。娘さんは読
|
|
んでいます。
|
|
おとうさんはほんをよんでいません。むすめ
|
|
さんはよんでいます。
|
|
otousan wa hon o yonde imasen. musumesan
|
|
wa yonde imasu.
|
|
|
|
女の人と子供たち
|
|
おんなのひととこどもたち
|
|
onna no hito to kodomotachi
|
|
お父さんと娘さん
|
|
おとうさんとむすめさん
|
|
otousan to musumesan
|
|
|
|
子供たちは料理していません。お父さんは料
|
|
理しています。
|
|
こどもたちはりょうりしていません。おとう
|
|
さんはりょうりしています。
|
|
kodomotachi wa ryourishite imasen. otousan
|
|
wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
両親と息子さんたち
|
|
りょうしんとむすこさんたち
|
|
ryoushin to musukosantachi
|
|
11
|
|
|
|
お母さんと赤ちゃん
|
|
おかあさんとあかちゃん
|
|
okaasan to akachan
|
|
|
|
14
|
|
|
|
お父さんと子供たち
|
|
おとうさんとこどもたち
|
|
otousan to kodomotachi
|
|
|
|
誰が寝ていますか。
|
|
だれがねていますか。
|
|
dare ga nete imasuka.
|
|
|
|
ご主人と奥さん
|
|
ごしゅじんとおくさん
|
|
goshujin to okusan
|
|
|
|
誰が食べていますか。
|
|
たれがたべていますか。
|
|
dare ga tabete imasuka.
|
|
|
|
両親と娘さん
|
|
りょうしんとむすめさん
|
|
ryoushin to musumesan
|
|
12
|
|
|
|
誰が飲んでいますか。
|
|
たれがのんでいますか。
|
|
dare ga nonde imasuka.
|
|
|
|
お父さんと息子さんたちは遊んでいます。
|
|
おとうさんとむすこさんたちはあそんでい
|
|
ます。
|
|
otousan to musukosantachi wa asonde imasu.
|
|
|
|
15
|
|
|
|
お母さんと娘さんたちは遊んでいます。
|
|
おかあさんとむすめさんたちはあそんでい
|
|
ます。
|
|
okaasan to musumesantachi wa asonde imasu.
|
|
|
|
娘さん
|
|
むすめさん
|
|
musumesan
|
|
|
|
女の人と猫は遊んでいます。
|
|
おんなのひととねこはあそんでいます。
|
|
onna no hito to neko wa asonde imasu.
|
|
息子さんは遊んでいません。お父さんは遊ん
|
|
でいます。
|
|
むすこさんはあそんでいません。おとうさん
|
|
はあそんでいます。
|
|
musukosan wa asonde imasen. otousan wa
|
|
asonde imasu.
|
|
|
|
お母さん
|
|
おかあさん
|
|
okaasan
|
|
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
|
|
男の子と犬は遊んでいます。
|
|
おとこのこといぬはあそんでいます。
|
|
otokonoko to inu wa asonde imasu.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
誰が遊んでいますか。
|
|
だれがあそんでいますか。
|
|
dare ga asonde imasuka.
|
|
|
|
私の娘です。
|
|
わたしのむすめです。
|
|
watashi no musume desu.
|
|
16
|
|
|
|
33
|
|
|
|
お父さん
|
|
おとうさん
|
|
otousan
|
|
|
|
ぼくのお父さんです。
|
|
ぼくのおとうさんです。
|
|
boku no otousan desu.
|
|
|
|
2.1
|
|
|
|
次のページへ
|
|
息子さん
|
|
むすこさん
|
|
musukosan
|
|
|
|
ぼくの弟です。
|
|
ぼくのおとうとです。
|
|
boku no otouto desu.
|
|
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
|
|
ぼくの妹です。
|
|
ぼくのいもうとです。
|
|
boku no imouto desu.
|
|
|
|
ぼくのお姉さんです。
|
|
ぼくのおねえさんです。
|
|
boku no oneesan desu.
|
|
|
|
私の息子です。
|
|
わたしのむすこです。
|
|
watashi no musuko desu.
|
|
17
|
|
|
|
20
|
|
|
|
ぼくのお父さんです。
|
|
ぼくのおとうさんです。
|
|
boku no otousan desu.
|
|
|
|
この男の子たちは兄弟ではありません。友達
|
|
です。
|
|
このおとこのこたちはきょうだいではありま
|
|
せん。ともだちです。
|
|
kono otokonokotachi wa kyoudai dewa
|
|
arimasen. tomodachi desu.
|
|
|
|
私の息子です。
|
|
わたしのむすこです。
|
|
watashi no musuko desu.
|
|
|
|
私の娘です。
|
|
わたしのむすめです。
|
|
watashi no musume desu.
|
|
18
|
|
|
|
ぼくの家族です。
|
|
ぼくのかぞくです。
|
|
boku no kazoku desu.
|
|
|
|
ぼくの弟です。
|
|
ぼくのおとうとです。
|
|
boku no otouto desu.
|
|
|
|
21
|
|
|
|
ぼくのお母さんです。
|
|
ぼくのおかあさんです。
|
|
boku no okaasan desu.
|
|
|
|
この女の子たちは姉妹ではありません。友達
|
|
です。
|
|
このおんなのこたちはしまいではありませ
|
|
ん。ともだちです。
|
|
kono onnanokotachi wa shimai dewa arimasen.
|
|
tomodachi desu.
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
私の母です。
|
|
わたしのははです。
|
|
watashi no haha desu.
|
|
|
|
ぼくのお父さんです。
|
|
ぼくのおとうさんです。
|
|
boku no otousan desu.
|
|
|
|
私のお父さんです。
|
|
わたしのおとうさんです。
|
|
watashi no otousan desu.
|
|
|
|
ぼくの友達です。
|
|
ぼくのともだちです。
|
|
boku no tomodachi desu.
|
|
ぼくの友達です。
|
|
ぼくのともだちです。
|
|
boku no tomodachi desu.
|
|
19
|
|
|
|
私の友達です。
|
|
わたしのともだちです。
|
|
watashi no tomodachi desu.
|
|
|
|
22
|
|
|
|
ぼくのお兄さんです。
|
|
ぼくのおにいさんです。
|
|
boku no oniisan desu.
|
|
34
|
|
|
|
私の父です。
|
|
わたしのちちです。
|
|
watashi no chichi desu.
|
|
|
|
私の妹です。
|
|
わたしのいもうとです。
|
|
watashi no imouto desu.
|
|
私の母です。
|
|
わたしのははです。
|
|
watashi no haha desu.
|
|
|
|
25
|
|
|
|
私の両親です。
|
|
わたしのりょうしんです。
|
|
watashi no ryoushin desu.
|
|
23
|
|
|
|
私の赤ちゃんです。
|
|
わたしのあかちゃんです。
|
|
watashi no akachan desu.
|
|
|
|
彼女の自転車は小さいです。
|
|
かのじょのじてんしゃはちいさいです。
|
|
kanojo no jitensha wa chiisai desu.
|
|
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
|
|
私の自転車は青いです。
|
|
わたしのじてんしゃはあおいです。
|
|
watashi no jitensha wa aoi desu.
|
|
|
|
私の子供たちです。
|
|
わたしのこどもたちです。
|
|
watashi no kodomotachi desu.
|
|
|
|
彼女たちの自転車は緑です。
|
|
かのじょたちのじてんしゃはみどりです。
|
|
kanojotachi no jitensha wa midori desu.
|
|
|
|
私の息子たちです。
|
|
わたしのむすこたちです。
|
|
watashi no musukotachi desu.
|
|
|
|
私たちの自転車は黒いです。
|
|
わたしたちのじてんしゃはくろいです。
|
|
watashitachi no jitensha wa kuroi desu.
|
|
26
|
|
|
|
ぼくのお姉さんです。
|
|
ぼくのおねえさんです。
|
|
boku no oneesan desu.
|
|
|
|
私たちには息子が二人います。
|
|
わたしたちにはむすこがふたりいます。
|
|
watashitachi niwa musuko ga futari imasu.
|
|
|
|
私たちには娘が四人います。
|
|
わたしたちにはむすめがよにんいます。
|
|
watashitachi niwa musume ga yonin imasu.
|
|
|
|
ぼくの両親です。
|
|
ぼくのりょうしんです。
|
|
boku no ryoushin desu.
|
|
24
|
|
|
|
彼の自転車は大きいです。
|
|
かれのじてんしゃはおおきいです。
|
|
kare no jitensha wa ookii desu.
|
|
|
|
私たちには息子が一人と娘が三人います。
|
|
わたしたちにはむすこがひとりとむすめがさ
|
|
んにんいます。
|
|
watashitachi niwa musuko ga hitori to musume
|
|
ga sannin imasu.
|
|
|
|
私たちの息
|
|
子です。
|
|
わたしたちのむすこです。
|
|
watashitachi no musuko desu.
|
|
私の息子です。
|
|
わたしのむすこです。
|
|
watashi no musuko desu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
ぼくたちのお母さんです。
|
|
ぼくたちのおかあさんです。
|
|
bokutachi no okaasan desu.
|
|
|
|
六
|
|
ろく
|
|
roku
|
|
|
|
七
|
|
しち
|
|
shichi
|
|
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
|
|
八
|
|
はち
|
|
hachi
|
|
|
|
私たちの子供たちです。
|
|
わたしたちのこどもたちです。
|
|
watashitachi no kodomotachi desu.
|
|
|
|
九
|
|
きゅう
|
|
kyuu
|
|
|
|
私たちの両親です。
|
|
わたしたちのりょうしんです。
|
|
watashitachi no ryoushin desu.
|
|
|
|
35
|
|
|
|
十
|
|
じゅう
|
|
juu
|
|
|
|
2.1
|
|
|
|
次のページへ
|
|
30
|
|
|
|
十一
|
|
じゅういち
|
|
juuichi
|
|
|
|
十個のカップ
|
|
じゅっこのカップ
|
|
jukko no kappu
|
|
|
|
十二
|
|
じゅうに
|
|
juuni
|
|
|
|
十一個のボウル
|
|
じゅういっこのボウル
|
|
juuikko no bouru
|
|
|
|
ゼロ
|
|
ゼロ
|
|
zero
|
|
28
|
|
|
|
七
|
|
しち
|
|
shichi
|
|
|
|
十一本の花
|
|
じゅういっぽんのはな
|
|
juuippon no hana
|
|
|
|
九
|
|
きゅう
|
|
kyuu
|
|
|
|
十二個のかぎ
|
|
じゅうにこのかぎ
|
|
juuniko no kagi
|
|
|
|
十二個のボール
|
|
じゅうにこのボール
|
|
juuniko no booru
|
|
|
|
七
|
|
なな
|
|
nana
|
|
|
|
31
|
|
|
|
九
|
|
く
|
|
ku
|
|
29
|
|
|
|
十枚のお皿
|
|
じゅうまいのおさら
|
|
juumai no osara
|
|
|
|
三、二、 一、ゼロ
|
|
さん、に、 いち、ゼロ
|
|
san, ni, ichi, zero
|
|
|
|
七本のペン
|
|
ななほんのペン
|
|
nanahon no pen
|
|
|
|
六、七、八、九、十
|
|
ろく、なな、はち、きゅう、じゅう
|
|
roku, nana, hachi, kyuu, juu
|
|
|
|
八個の卵
|
|
はっこのたまご
|
|
hakko no tamago
|
|
|
|
十一、ゼロ、九、五
|
|
じゅういち、ゼロ、きゅう、ご
|
|
juuichi, zero, kyuu, go
|
|
|
|
六、八、十、十二
|
|
ろく、はち、じゅう、じゅうに
|
|
roku, hachi, juu, juuni
|
|
|
|
七人の赤ちゃん
|
|
ななにんのあかちゃん
|
|
nananin no akachan
|
|
|
|
32
|
|
|
|
八個の椅子
|
|
はっこのいす
|
|
hakko no isu
|
|
|
|
一歳です。
|
|
いっさいです。
|
|
issai desu.
|
|
二歳です。
|
|
にさいです。
|
|
nisai desu.
|
|
|
|
九個の帽子
|
|
きゅうこのぼうし
|
|
kyuuko no boushi
|
|
|
|
三歳です。
|
|
さんさいです。
|
|
sansai desu.
|
|
|
|
九個のりんご
|
|
きゅうこのりんご
|
|
kyuuko no ringo
|
|
36
|
|
|
|
十歳です。
|
|
じゅっさいです。
|
|
jussai desu.
|
|
|
|
四歳です。
|
|
よんさいです。
|
|
yonsai desu.
|
|
五歳です。
|
|
ごさいです。
|
|
gosai desu.
|
|
|
|
35
|
|
|
|
六歳です。
|
|
ろくさいです。
|
|
rokusai desu.
|
|
|
|
十二歳です。
|
|
じゅうにさいです。
|
|
juunisai desu.
|
|
|
|
七歳です。
|
|
ななさいです。
|
|
nanasai desu.
|
|
|
|
33
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
八歳です。
|
|
はっさいです。
|
|
hassai desu.
|
|
|
|
五歳です。
|
|
ごさいです。
|
|
gosai desu.
|
|
|
|
彼は何歳ですか。
|
|
かれはなんさいですか。
|
|
kare wa nansai desuka.
|
|
|
|
彼女は何歳ですか。
|
|
かのじょはなんさいですか。
|
|
kanojo wa nansai desuka.
|
|
|
|
六歳です。
|
|
ろくさいです。
|
|
rokusai desu.
|
|
|
|
九歳です。
|
|
きゅうさいです。
|
|
kyuusai desu.
|
|
|
|
彼女は何歳ですか。
|
|
かのじょはなんさいですか。
|
|
kanojo wa nansai desuka.
|
|
|
|
34
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
七歳です。
|
|
ななさいです。
|
|
nanasai desu.
|
|
|
|
九歳です。
|
|
きゅうさいです。
|
|
kyuusai desu.
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
36
|
|
|
|
五歳です。
|
|
ごさいです。
|
|
gosai desu.
|
|
|
|
私のお医者さんですか。
|
|
わたしのおいしゃさんですか。
|
|
watashi no oishasan desuka.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
私の先生ですか。
|
|
わたしのせんせいですか。
|
|
watashi no sensei desuka.
|
|
|
|
四歳です。
|
|
よんさいです。
|
|
yonsai desu.
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
彼は何歳ですか。
|
|
かれはなんさいですか。
|
|
kare wa nansai desuka.
|
|
|
|
はい。
|
|
はい。
|
|
hai.
|
|
37
|
|
|
|
2.1
|
|
37
|
|
|
|
2.2
|
|
|
|
次のページへ
|
|
寝ていますか。
|
|
ねていますか。
|
|
nete imasuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
いいえ。
|
|
いいえ。
|
|
iie.
|
|
|
|
アパート
|
|
アパート
|
|
apaato
|
|
アパート
|
|
アパート
|
|
apaato
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
アパート
|
|
アパート
|
|
apaato
|
|
|
|
本を読んでいます。
|
|
ほんをよんでいます。
|
|
hon o yonde imasu.
|
|
38
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
|
|
家
|
|
いえ
|
|
ie
|
|
家
|
|
いえ
|
|
ie
|
|
|
|
食べていますか。
|
|
たべていますか。
|
|
tabete imasuka.
|
|
|
|
ドア
|
|
ドア
|
|
doa
|
|
|
|
いいえ。
|
|
いいえ。
|
|
iie.
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
書いています。
|
|
かいています。
|
|
kaite imasu.
|
|
|
|
テレビ
|
|
テレビ
|
|
terebi
|
|
テレビ
|
|
テレビ
|
|
terebi
|
|
テレビ
|
|
テレビ
|
|
terebi
|
|
ラジオ
|
|
ラジオ
|
|
rajio
|
|
ラジオ
|
|
ラジオ
|
|
rajio
|
|
|
|
コンピュータ
|
|
コンピュータ
|
|
konpyuuta
|
|
|
|
38
|
|
|
|
03
|
|
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
desukutoppu konpyuuta
|
|
|
|
05
|
|
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
desukutoppu konpyuuta
|
|
|
|
ラジオは椅子の上にあります。
|
|
ラジオはいすのうえにあります。
|
|
rajio wa isu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
デスクトップ・コンピュータ
|
|
desukutoppu konpyuuta
|
|
|
|
猫はテレビの上にいます。
|
|
ねこはテレビのうえにいます。
|
|
neko wa terebi no ue ni imasu.
|
|
|
|
ノートパソコン
|
|
ノートパソコン
|
|
nooto pasokon
|
|
|
|
りんごはコンピュータの上にあります。
|
|
りんごはコンピュータのうえにあります。
|
|
ringo wa konpyuuta no ue ni arimasu.
|
|
|
|
ノートパソコン
|
|
ノートパソコン
|
|
nooto pasokon
|
|
|
|
06
|
|
|
|
コンピュータ
|
|
コンピュータ
|
|
konpyuuta
|
|
04
|
|
|
|
コンピュータはテーブルの上にあります。
|
|
コンピュータはテーブルのうえにあります。
|
|
konpyuuta wa teeburu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
コンピュータは車の中にあります。
|
|
コンピュータはくるまのなかにあります。
|
|
konpyuuta wa kuruma no naka ni arimasu.
|
|
かぎはくつの中にあります。
|
|
かぎはくつのなかにあります。
|
|
kagi wa kutsu no naka ni arimasu.
|
|
|
|
猫は帽子の中にいます。
|
|
ねこはぼうしのなかにいます。
|
|
neko wa boushi no naka ni imasu.
|
|
|
|
アパート
|
|
アパート
|
|
apaato
|
|
ドア
|
|
ドア
|
|
doa
|
|
|
|
07
|
|
|
|
家
|
|
いえ
|
|
ie
|
|
|
|
男の人は車の中にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのなかにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no naka ni imasu.
|
|
男の人は車の上にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのうえにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no ue ni imasu.
|
|
|
|
コンピュータ
|
|
コンピュータ
|
|
konpyuuta
|
|
|
|
猫は家の中にいます。
|
|
ねこはいえのなかにいます。
|
|
neko wa ie no naka ni imasu.
|
|
|
|
テレビ
|
|
テレビ
|
|
terebi
|
|
|
|
猫は家の上にいます。
|
|
ねこはいえのうえにいます。
|
|
neko wa ie no ue ni imasu.
|
|
|
|
ラジオ
|
|
ラジオ
|
|
rajio
|
|
|
|
39
|
|
|
|
2.2
|
|
08
|
|
|
|
次のページへ
|
|
窓
|
|
まど
|
|
mado
|
|
|
|
10
|
|
|
|
窓
|
|
まど
|
|
mado
|
|
|
|
バスルーム
|
|
バスルーム
|
|
basuruumu
|
|
|
|
窓
|
|
まど
|
|
mado
|
|
|
|
台所
|
|
だいどころ
|
|
daidokoro
|
|
|
|
トイレ
|
|
トイレ
|
|
toire
|
|
|
|
窓
|
|
まど
|
|
mado
|
|
|
|
トイレ
|
|
トイレ
|
|
toire
|
|
|
|
トイレ
|
|
トイレ
|
|
toire
|
|
|
|
流し
|
|
ながし
|
|
nagashi
|
|
09
|
|
|
|
居間
|
|
いま
|
|
ima
|
|
|
|
流し
|
|
ながし
|
|
nagashi
|
|
11
|
|
|
|
居間
|
|
いま
|
|
ima
|
|
|
|
りんごはボウルの中にあります。
|
|
りんごはボウルのなかにあります。
|
|
ringo wa bouru no naka ni arimasu.
|
|
|
|
ボウルはテーブルの上にあります。
|
|
ボウルはテーブルのうえにあります。
|
|
bouru wa teeburu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
居間
|
|
いま
|
|
ima
|
|
|
|
テーブルは台所にあります。
|
|
テーブルはだいどころにあります。
|
|
teeburu wa daidokoro ni arimasu.
|
|
|
|
居間
|
|
いま
|
|
ima
|
|
|
|
台所は家の中にあります。
|
|
だいどころはいえのなかにあります。
|
|
daidokoro wa ie no naka ni arimasu.
|
|
|
|
台所
|
|
だいどころ
|
|
daidokoro
|
|
台所
|
|
だいどころ
|
|
daidokoro
|
|
|
|
12
|
|
|
|
バスルーム
|
|
バスルーム
|
|
basuruumu
|
|
|
|
男の子は家の中にいます。
|
|
おとこのこはいえのなかにいます。
|
|
otokonoko wa ie no naka ni imasu.
|
|
|
|
女の子はアパートの中にいます。
|
|
おんなのこはアパートのなかにいます。
|
|
onnanoko wa apaato no naka ni imasu.
|
|
家族は家の中にいます。
|
|
かぞくはいえのなかにいます。
|
|
kazoku wa ie no naka ni imasu.
|
|
40
|
|
|
|
居間は緑です。
|
|
いまはみどりです。
|
|
ima wa midori desu.
|
|
|
|
女の人はアパートの中にいます。
|
|
おんなのひとはアパートのなかにいます。
|
|
onna no hito wa apaato no naka ni imasu.
|
|
13
|
|
|
|
ダイニングルームは緑です。
|
|
ダイニングルームはみどりです。
|
|
daininguruumu wa midori desu.
|
|
|
|
このドアは大きいです。
|
|
このドアはおおきいです。
|
|
kono doa wa ookii desu.
|
|
|
|
家は緑です。
|
|
いえはみどりです。
|
|
ie wa midori desu.
|
|
|
|
このドアは小さいです。
|
|
このドアはちいさいです。
|
|
kono doa wa chiisai desu.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
この窓は大きいです。
|
|
このまどはおおきいです。
|
|
kono mado wa ookii desu.
|
|
この窓は小さいです。
|
|
このまどはちいさいです。
|
|
kono mado wa chiisai desu.
|
|
14
|
|
|
|
男の子とおばあさんは居間にいます。
|
|
おとこのことおばあさんはいまにいます。
|
|
otokonoko to obaasan wa ima ni imasu.
|
|
|
|
男の人はダイニングルームにいます。
|
|
おとこのひとはダイニングルームにいます。
|
|
otoko no hito wa daininguruumu ni imasu.
|
|
|
|
女の人とおばあさんは居間にいます。
|
|
おんなのひととおばあさんはいまにいます。
|
|
onna no hito to obaasan wa ima ni imasu.
|
|
|
|
猫は寝室にいます。
|
|
ねこはしんしつにいます。
|
|
neko wa shinshitsu ni imasu.
|
|
|
|
男の子とおじいさんは外にいます。
|
|
おとこのことおじいさんはそとにいます。
|
|
otokonoko to ojiisan wa soto ni imasu.
|
|
|
|
家族はダイニングルームにいます。
|
|
かぞくはダイニングルームにいます。
|
|
kazoku wa daininguruumu ni imasu.
|
|
|
|
17
|
|
|
|
コンピュータは寝室にあります。
|
|
コンピュータはしんしつにあります。
|
|
konpyuuta wa shinshitsu ni arimasu.
|
|
15
|
|
|
|
女の人とおじいさんは台所にいます。
|
|
おんなのひととおじいさんはだいどころにい
|
|
ます。
|
|
onna no hito to ojiisan wa daidokoro ni imasu.
|
|
|
|
台所は緑で
|
|
す。
|
|
だいどころはみどりです。
|
|
daidokoro wa midori desu.
|
|
|
|
女の子とおばあさんはダイニングルームにい
|
|
ます。
|
|
おんなのことおばあさんはダイニングルーム
|
|
にいます。
|
|
onnanoko to obaasan wa daininguruumu ni
|
|
imasu.
|
|
男の子とおじいさんはバスルームにいます。
|
|
おとこのことおじいさんはバスルームにい
|
|
ます。
|
|
otokonoko to ojiisan wa basuruumu ni imasu.
|
|
|
|
寝室は緑です。
|
|
しんしつはみどりです。
|
|
shinshitsu wa midori desu.
|
|
|
|
女の子とおじいさんは遊んでいます。
|
|
おんなのことおじいさんはあそんでいます。
|
|
onnanoko to ojiisan wa asonde imasu.
|
|
|
|
トイレは緑です。
|
|
トイレはみどりです。
|
|
toire wa midori desu.
|
|
|
|
男の子とおばあさんは料理しています。
|
|
おとこのことおばあさんはりょうりしてい
|
|
ます。
|
|
otokonoko to obaasan wa ryourishite imasu.
|
|
|
|
41
|
|
|
|
2.2
|
|
18
|
|
|
|
次のページへ
|
|
21
|
|
|
|
お父さんは息子さんを抱いています。
|
|
おとうさんはむすこさんをだいています。
|
|
otousan wa musukosan o daite imasu.
|
|
|
|
両親は子供たちを愛しています。
|
|
りょうしんはこどもたちをあいしています。
|
|
ryoushin wa kodomotachi o aishite imasu.
|
|
|
|
お母さんは娘さんを抱いています。
|
|
おかあさんはむすめさんをだいています。
|
|
okaasan wa musumesan o daite imasu.
|
|
|
|
男の子はおじいさんが大好きです。
|
|
おとこのこはおじいさんがだいすきです。
|
|
otokonoko wa ojiisan ga daisuki desu.
|
|
|
|
ご主人は奥さんにキスしています。
|
|
ごしゅじんはおくさんにキスしています。
|
|
goshujin wa okusan ni kisushite imasu.
|
|
|
|
女の子は彼女の犬が大好きです。
|
|
おんなのこはかのじょのいぬがだいすき
|
|
です。
|
|
onnanoko wa kanojo no inu ga daisuki desu.
|
|
|
|
お姉さんは弟にキスしています。
|
|
おねえさんはおとうとにキスしています。
|
|
oneesan wa otouto ni kisushite imasu.
|
|
19
|
|
|
|
彼女は彼女のおばあさんを抱いています。
|
|
かのじょはかのじょのおばあさんをだいてい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa kanojo no obaasan o daite imasu.
|
|
|
|
22
|
|
|
|
彼は息子さんにキスしています。
|
|
かれはむすこさんにキスしています。
|
|
kare wa musukosan ni kisushite imasu.
|
|
|
|
男の人と女の人はキスしています。
|
|
おとこのひととおんなのひとはキスしてい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito to onna no hito wa kisushite
|
|
imasu.
|
|
子供たちはお母さんが大好きです。
|
|
こどもたちはおかあさんがだいすきです。
|
|
kodomotachi wa okaasan ga daisuki desu.
|
|
|
|
彼女はご主人にキスしています。
|
|
かのじょはごしゅじんにキスしています。
|
|
kanojo wa goshujin ni kisushite imasu.
|
|
|
|
私の赤ちゃんを愛しています。
|
|
わたしのあかちゃんをあいしています。
|
|
watashi no akachan o aishite imasu.
|
|
|
|
彼女はご主人にキスしています。
|
|
かのじょはごしゅじんにキスしています。
|
|
kanojo wa goshujin ni kisushite imasu.
|
|
20
|
|
|
|
奥さんはご主人を愛しています。
|
|
おくさんはごしゅじんをあいしています。
|
|
okusan wa goshujin o aishite imasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
私はお母さんが大好きです。
|
|
わたしはおかあさんがだいすきです。
|
|
watashi wa okaasan ga daisuki desu.
|
|
|
|
猫はテーブルの下にいます。
|
|
ねこはテーブルのしたにいます。
|
|
neko wa teeburu no shita ni imasu.
|
|
犬はシャツの下にいます。
|
|
いぬはシャツのしたにいます。
|
|
inu wa shatsu no shita ni imasu.
|
|
|
|
私は弟が大好きです。
|
|
わたしはおとうとがだいすきです。
|
|
watashi wa otouto ga daisuki desu.
|
|
|
|
男の子たちはベッドの下にいます。
|
|
おとこのこたちはベッドのしたにいます。
|
|
otokonokotachi wa beddo no shita ni imasu.
|
|
|
|
ぼくはお姉さんが大好きです。
|
|
ぼくはおねえさんがだいすきです。
|
|
boku wa oneesan ga daisuki desu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
ぼくはおじいさんが大好きです。
|
|
ぼくはおじいさんがだいすきです。
|
|
boku wa ojiisan ga daisuki desu.
|
|
|
|
猫はテーブルの上にいます。
|
|
ねこはテーブルのうえにいます。
|
|
neko wa teeburu no ue ni imasu.
|
|
猫はテーブルの下にいます。
|
|
ねこはテーブルのしたにいます。
|
|
neko wa teeburu no shita ni imasu.
|
|
|
|
42
|
|
|
|
28
|
|
|
|
私はベッドの上にいます。
|
|
わたしはベッドのうえにいます。
|
|
watashi wa beddo no ue ni imasu.
|
|
|
|
女の子はラジオを聞いています。
|
|
おんなのこはラジオをきいています。
|
|
onnanoko wa rajio o kiite imasu.
|
|
|
|
私はベッドの下にいます。
|
|
わたしはベッドのしたにいます。
|
|
watashi wa beddo no shita ni imasu.
|
|
25
|
|
|
|
両親は子供たちを見ています。
|
|
りょうしんはこどもたちをみています。
|
|
ryoushin wa kodomotachi o mite imasu.
|
|
|
|
男の人は車の上にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのうえにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no ue ni imasu.
|
|
|
|
男の子と女の子は魚を見ています。
|
|
おとこのことおんなのこはさかなをみてい
|
|
ます。
|
|
otokonoko to onnanoko wa sakana o mite
|
|
imasu.
|
|
|
|
男の人は車の中にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのなかにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no naka ni imasu.
|
|
男の人は車の下にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのしたにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no shita ni imasu.
|
|
|
|
26
|
|
|
|
29
|
|
|
|
女の子はベ
|
|
ッドの上にいます。
|
|
おんなのこはベッドのうえにいます。
|
|
onnanoko wa beddo no ue ni imasu.
|
|
|
|
男の人は立っています。
|
|
おとこのひとはたっています。
|
|
otoko no hito wa tatte imasu.
|
|
男の子は座っています。
|
|
おとこのこはすわっています。
|
|
otokonoko wa suwatte imasu.
|
|
|
|
女の子はベッドの下にいます。
|
|
おんなのこはベッドのしたにいます。
|
|
onnanoko wa beddo no shita ni imasu.
|
|
|
|
女の人は立っています。
|
|
おんなのひとはたっています。
|
|
onna no hito wa tatte imasu.
|
|
|
|
男の人は車の上にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのうえにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no ue ni imasu.
|
|
|
|
女の子は座っています。
|
|
おんなのこはすわっています。
|
|
onnanoko wa suwatte imasu.
|
|
|
|
男の人は車の下にいます。
|
|
おとこのひとはくるまのしたにいます。
|
|
otoko no hito wa kuruma no shita ni imasu.
|
|
27
|
|
|
|
男の人はラジオを聞いています。
|
|
おとこのひとはラジオをきいています。
|
|
otoko no hito wa rajio o kiite imasu.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
男の子たちはテレビを見ています。
|
|
おとこのこたちはテレビをみています。
|
|
otoko no kotachi wa terebi o mite imasu.
|
|
|
|
お母さんは台所に座っています。
|
|
おかあさんはだいどころにすわっています。
|
|
okaasan wa daidokoro ni suwatte imasu.
|
|
娘さんは居間に座っています。
|
|
むすめさんはいまにすわっています。
|
|
musumesan wa ima ni suwatte imasu.
|
|
|
|
子供はラジオを聞いています。
|
|
こどもはラジオをきいています。
|
|
kodomo wa rajio o kiite imasu.
|
|
|
|
息子さんは居間に立っています。
|
|
むすこさんはいまにたっています。
|
|
musukosan wa ima ni tatte imasu.
|
|
|
|
猫は魚を見ています。
|
|
ねこはさかなをみています。
|
|
neko wa sakana o mite imasu.
|
|
|
|
お父さんは台所に立っています。
|
|
おとうさんはだいどころにたっています。
|
|
otousan wa daidokoro ni tatte imasu.
|
|
|
|
両親は聞いています。
|
|
りょうしんはきいています。
|
|
ryoushin wa kiite imasu.
|
|
43
|
|
|
|
2.2
|
|
31
|
|
|
|
次のページへ
|
|
34
|
|
|
|
男の人は立っています。
|
|
おとこのひとはたっています。
|
|
otoko no hito wa tatte imasu.
|
|
|
|
かぎは車の中にあります。
|
|
かぎはくるまのなかにあります。
|
|
kagi wa kuruma no naka ni arimasu.
|
|
|
|
男の人は座っています。
|
|
おとこのひとはすわっています。
|
|
otoko no hito wa suwatte imasu.
|
|
|
|
私のコートはどこですか。
|
|
わたしのコートはどこですか。
|
|
watashi no kooto wa doko desuka.
|
|
|
|
女の人は立っています。
|
|
おんなのひとはたっています。
|
|
onna no hito wa tatte imasu.
|
|
|
|
コートは椅子の上にあります。
|
|
コートはいすのうえにあります。
|
|
kooto wa isu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
女の人は座っています。
|
|
おんなのひとはすわっています。
|
|
onna no hito wa suwatte imasu.
|
|
32
|
|
|
|
35
|
|
|
|
これはあなたの本ですか。
|
|
これはあなたのほんですか。
|
|
kore wa anata no hon desuka.
|
|
|
|
私の本はどこですか。
|
|
わたしのほんはどこですか。
|
|
watashi no hon wa doko desuka.
|
|
|
|
本は椅子の上にあります。
|
|
ほんはいすのうえにあります。
|
|
hon wa isu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
はい。私の本です。
|
|
はい。わたしのほんです。
|
|
hai. watashi no hon desu.
|
|
|
|
私のカップはどこですか。
|
|
わたしのカップはどこですか。
|
|
watashi no kappu wa doko desuka.
|
|
|
|
これはあなたの帽子ですか。
|
|
これはあなたのぼうしですか。
|
|
kore wa anata no boushi desuka.
|
|
|
|
カップは流しにあります。
|
|
カップはながしにあります。
|
|
kappu wa nagashi ni arimasu.
|
|
|
|
いいえ。私の帽子ではありません。
|
|
いいえ。わたしのぼうしではありません。
|
|
iie. watashi no boushi dewa arimasen.
|
|
33
|
|
|
|
私のかぎはどこですか。
|
|
わたしのかぎはどこですか。
|
|
watashi no kagi wa doko desuka.
|
|
|
|
36
|
|
|
|
妹さんですか。
|
|
いもうとさんですか。
|
|
imoutosan desuka.
|
|
|
|
彼は弟ですか。
|
|
かれはおとうとですか。
|
|
kare wa otouto desuka.
|
|
|
|
はい。私の弟です。
|
|
はい。わたしのおとうとです。
|
|
hai. watashi no otouto desu.
|
|
|
|
はい。私の妹です。
|
|
はい。わたしのいもうとです。
|
|
hai. watashi no imouto desu.
|
|
|
|
私の新聞はどこですか。
|
|
わたしのしんぶんはどこですか。
|
|
watashi no shinbun wa doko desuka.
|
|
|
|
これはあなたのボールですか。
|
|
これはあなたのボールですか。
|
|
kore wa anata no booru desuka.
|
|
|
|
新聞はテーブルの上にあります。
|
|
しんぶんはテーブルのうえにあります。
|
|
shinbun wa teeburu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
はい。私のボールです。
|
|
はい。わたしのボールです。
|
|
hai. watashi no booru desu.
|
|
|
|
44
|
|
|
|
2.3
|
|
37
|
|
|
|
くつはどこですか。
|
|
くつはどこですか。
|
|
kutsu wa doko desuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
くつはベッドの下にあります。
|
|
くつはベッドのしたにあります。
|
|
kutsu wa beddo no shita ni arimasu.
|
|
|
|
私はアパートに住んでいます。
|
|
わたしはアパートにすんでいます。
|
|
watashi wa apaato ni sunde imasu.
|
|
私は家に住んでいます。
|
|
わたしはいえにすんでいます。
|
|
watashi wa ie ni sunde imasu.
|
|
|
|
新聞はどこですか。
|
|
しんぶんはどこですか。
|
|
shinbun wa doko desuka.
|
|
|
|
私たちはアパートに住んでいます。
|
|
わたしたちはアパートにすんでいます。
|
|
watashitachi wa apaato ni sunde imasu.
|
|
|
|
新聞はベッドの上にあります。
|
|
しんぶんはベッドのうえにあります。
|
|
shinbun wa beddo no ue ni arimasu.
|
|
38
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
|
|
私たちは家に住んでいます。
|
|
わたしたちはいえにすんでいます。
|
|
watashitachi wa ie ni sunde imasu.
|
|
|
|
カップはどこですか。
|
|
カップはどこですか。
|
|
kappu wa doko desuka.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
カップは流しにあります。
|
|
カップはながしにあります。
|
|
kappu wa nagashi ni arimasu.
|
|
|
|
私は家に住んでいます。
|
|
わたしはいえにすんでいます。
|
|
watashi wa ie ni sunde imasu.
|
|
|
|
彼女はアパートに住んでいます。
|
|
かのじょはアパートにすんでいます。
|
|
kanojo wa apaato ni sunde imasu.
|
|
|
|
お皿はどこですか。
|
|
おさらはどこですか。
|
|
osara wa doko desuka.
|
|
|
|
彼らは家に住んでいます。
|
|
かれらはいえにすんでいます。
|
|
karera wa ie ni sunde imasu.
|
|
|
|
お皿は流しにあります。
|
|
おさらはながしにあります。
|
|
osara wa nagashi ni arimasu.
|
|
|
|
私たちはアパートに住んでいます。
|
|
わたしたちはアパートにすんでいます。
|
|
watashitachi wa apaato ni sunde imasu.
|
|
03
|
|
|
|
ローマ
|
|
ローマ
|
|
rooma
|
|
ローマ
|
|
ローマ
|
|
rooma
|
|
ローマ
|
|
ローマ
|
|
rooma
|
|
パリ
|
|
パリ
|
|
pari
|
|
|
|
45
|
|
|
|
2.3
|
|
|
|
次のページへ
|
|
パリ
|
|
パリ
|
|
pari
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
私たちはモスクワに住んでいます。
|
|
わたしたちはモスクワにすんでいます。
|
|
watashitachi wa mosukuwa ni sunde imasu.
|
|
|
|
モスクワ
|
|
モスクワ
|
|
mosukuwa
|
|
04
|
|
|
|
私たちはパリに住んでいます。
|
|
わたしたちはパリにすんでいます。
|
|
watashitachi wa pari ni sunde imasu.
|
|
|
|
私はアパートの二一一に住んでいます。
|
|
わたしはアパートのにいちいちにすんでい
|
|
ます。
|
|
watashi wa apaato no ni ichi ichi ni sunde
|
|
imasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
国
|
|
くに
|
|
kuni
|
|
|
|
私はアパートの二一五に住んでいます。
|
|
わたしはアパートのにいちごにすんでいま
|
|
す。
|
|
watashi wa apaato no ni ichi go ni sunde imasu.
|
|
05
|
|
|
|
国
|
|
くに
|
|
kuni
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
町
|
|
まち
|
|
machi
|
|
|
|
私はモスクワに住
|
|
んでいます。
|
|
わたしはモスクワにすんでいます。
|
|
watashi wa mosukuwa ni sunde imasu.
|
|
|
|
町
|
|
まち
|
|
machi
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
橋
|
|
はし
|
|
hashi
|
|
|
|
私はパリに住んでいます。
|
|
わたしはパリにすんでいます。
|
|
watashi wa pari ni sunde imasu.
|
|
06
|
|
|
|
国
|
|
くに
|
|
kuni
|
|
|
|
08
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
公園
|
|
こうえん
|
|
kouen
|
|
公園
|
|
こうえん
|
|
kouen
|
|
|
|
私たちはローマに住んでいます。
|
|
わたしたちはローマにすんでいます。
|
|
watashitachi wa rooma ni sunde imasu.
|
|
|
|
公園
|
|
こうえん
|
|
kouen
|
|
46
|
|
|
|
通り
|
|
とおり
|
|
toori
|
|
|
|
この町はフランスにあります。
|
|
このまちはフランスにあります。
|
|
kono machi wa furansu ni arimasu.
|
|
|
|
橋
|
|
はし
|
|
hashi
|
|
|
|
この町はアメリカにあります。
|
|
このまちはアメリカにあります。
|
|
kono machi wa amerika ni arimasu.
|
|
|
|
この橋はニューヨークにあります。
|
|
このはしはニューヨークにあります。
|
|
kono hashi wa nyuuyooku ni arimasu.
|
|
|
|
通り
|
|
とおり
|
|
toori
|
|
|
|
09
|
|
|
|
12
|
|
|
|
国
|
|
くに
|
|
kuni
|
|
|
|
彼はフランスの出身です。
|
|
かれはフランスのしゅっしんです。
|
|
kare wa furansu no shusshin desu.
|
|
|
|
町
|
|
まち
|
|
machi
|
|
|
|
彼女はフランスの出身です。
|
|
かのじょはフランスのしゅっしんです。
|
|
kanojo wa furansu no shusshin desu.
|
|
|
|
通り
|
|
とおり
|
|
toori
|
|
|
|
彼らはアメリカの出身です。
|
|
かれらはアメリカのしゅっしんです。
|
|
karera wa amerika no shusshin desu.
|
|
|
|
公園
|
|
こうえん
|
|
kouen
|
|
|
|
彼はアメリカの出身です。
|
|
かれはアメリカのしゅっしんです。
|
|
kare wa amerika no shusshin desu.
|
|
|
|
橋
|
|
はし
|
|
hashi
|
|
10
|
|
|
|
彼女はアメリカの出身です。
|
|
かのじょはアメリカのしゅっしんです。
|
|
kanojo wa amerika no shusshin desu.
|
|
|
|
女の子は橋
|
|
の上に座っています。
|
|
おんなのこははしのうえにすわっています。
|
|
onnanoko wa hashi no ue ni suwatte imasu.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
男の人は通りに立っています。
|
|
おとこのひとはとおりにたっています。
|
|
otoko no hito wa toori ni tatte imasu.
|
|
|
|
私たちは日本の出身です。
|
|
わたしたちはにほんのしゅっしんです。
|
|
watashitachi wa nihon no shusshin desu.
|
|
私は日本の出身です。
|
|
わたしはにほんのしゅっしんです。
|
|
watashi wa nihon no shusshin desu.
|
|
|
|
女の子たちは橋の上に立っています。
|
|
おんなのこたちははしのうえにたってい
|
|
ます。
|
|
onnanokotachi wa hashi no ue ni tatte imasu.
|
|
|
|
彼は日本の出身です。
|
|
かれはにほんのしゅっしんです。
|
|
kare wa nihon no shusshin desu.
|
|
|
|
女の人は公園で座っています。
|
|
おんなのひとはこうえんですわっています。
|
|
onna no hito wa kouen de suwatte imasu.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
彼らはフランスの出身です。
|
|
かれらはフランスのしゅっしんです。
|
|
karera wa furansu no shusshin desu.
|
|
|
|
日本の出身ですか。
|
|
にほんのしゅっしんですか。
|
|
nihon no shusshin desuka.
|
|
|
|
この通りはパリにあります。
|
|
このとおりはパリにあります。
|
|
kono toori wa pari ni arimasu.
|
|
47
|
|
|
|
2.3
|
|
14
|
|
|
|
次のページへ
|
|
私たちは中国の出身です。
|
|
わたしたちはちゅうごくのしゅっしんです。
|
|
watashitachi wa chuugoku no shusshin desu.
|
|
|
|
中国
|
|
ちゅうごく
|
|
chuugoku
|
|
中国
|
|
ちゅうごく
|
|
chuugoku
|
|
|
|
16
|
|
|
|
中国
|
|
ちゅうごく
|
|
chuugoku
|
|
|
|
女の子は家から遠くにいます。
|
|
おんなのこはいえからとおくにいます。
|
|
onnanoko wa ie kara tooku ni imasu.
|
|
|
|
ロシア
|
|
ロシア
|
|
roshia
|
|
|
|
犬は家の近くにいます。
|
|
いぬはいえのちかくにいます。
|
|
inu wa ie no chikaku ni imasu.
|
|
|
|
ロシア
|
|
ロシア
|
|
roshia
|
|
|
|
馬は家から遠くにいます。
|
|
うまはいえからとおくにいます。
|
|
uma wa ie kara tooku ni imasu.
|
|
|
|
エジプト
|
|
エジプト
|
|
ejiputo
|
|
15
|
|
|
|
男の子は家の近くにいます。
|
|
おとこのこはいえのちかくにいます。
|
|
otokonoko wa ie no chikaku ni imasu.
|
|
|
|
17
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
私の家は通りの近くにあります。
|
|
わたしのいえはとおりのちかくにあります。
|
|
watashi no ie wa toori no chikaku ni arimasu.
|
|
ぼくの家は通りから遠くにあります。
|
|
ぼくのいえはとおりからとおくにあります。
|
|
boku no ie wa toori kara tooku ni arimasu.
|
|
|
|
私はアメリカの出身です。
|
|
わたしはアメリカのしゅっしんです。
|
|
watashi wa amerika no shusshin desu.
|
|
|
|
椅子はドアの近くにあります。
|
|
いすはドアのちかくにあります。
|
|
isu wa doa no chikaku ni arimasu.
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
椅子はドアから遠くにあります。
|
|
いすはドアからとおくにあります。
|
|
isu wa doa kara tooku ni arimasu.
|
|
|
|
私はエジプトの出身です。
|
|
わたしはエジプトのしゅっしんです。
|
|
watashi wa ejiputo no shusshin desu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
私は木の近くにいます。
|
|
わたしはきのちかくにいます。
|
|
watashi wa ki no chikaku ni imasu.
|
|
|
|
私は木から遠くにいます。
|
|
わたしはきからとおくにいます。
|
|
watashi wa ki kara tooku ni imasu.
|
|
|
|
私たちはフランスの出身です。
|
|
わたしたちはフランスのしゅっしんです。
|
|
watashitachi wa furansu no shusshin desu.
|
|
|
|
私は橋の近くにいます。
|
|
わたしははしのちかくにいます。
|
|
watashi wa hashi no chikaku ni imasu.
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
私は橋から遠くにいます。
|
|
わたしははしからとおくにいます。
|
|
watashi wa hashi kara tooku ni imasu.
|
|
48
|
|
|
|
19
|
|
|
|
イタリアはブラジルから遠くにあります。
|
|
イタリアはブラジルからとおくにあります。
|
|
itaria wa burajiru kara tooku ni arimasu.
|
|
|
|
ブラジル
|
|
ブラジル
|
|
burajiru
|
|
ブラジル
|
|
ブラジル
|
|
burajiru
|
|
|
|
22
|
|
|
|
ブラジル
|
|
ブラジル
|
|
burajiru
|
|
|
|
私の名前はナンシー・ウィルソンです。
|
|
わたしのなまえはナンシー・ウィルソンで
|
|
す。
|
|
watashi no namae wa nanshii uiruson desu.
|
|
|
|
日本
|
|
にほん
|
|
nihon
|
|
|
|
私は警察官です。
|
|
わたしはけいさつかんです。
|
|
watashi wa keisatsukan desu.
|
|
|
|
日本
|
|
にほん
|
|
nihon
|
|
|
|
私の名前はジョン・クラークです。
|
|
わたしのなまえはジョン・クラークです。
|
|
watashi no namae wa jon kuraaku desu.
|
|
|
|
イタリア
|
|
イタリア
|
|
itaria
|
|
20
|
|
|
|
私は教師です。
|
|
わたしはきょうしです。
|
|
watashi wa kyoushi desu.
|
|
|
|
この国の名
|
|
前はイタリアです。
|
|
このくにのなまえはイタリアです。
|
|
kono kuni no namae wa itaria desu.
|
|
|
|
私の名前はスー・シンプソンです。
|
|
わたしのなまえはスー・シンプソンです。
|
|
watashi no namae wa suu shinpuson desu.
|
|
|
|
この国の名前は日本です。
|
|
このくにのなまえはにほんです。
|
|
kono kuni no namae wa nihon desu.
|
|
|
|
私はロシアの出身です。
|
|
わたしはロシアのしゅっしんです。
|
|
watashi wa roshia no shusshin desu.
|
|
|
|
この国の名前はエジプトです。
|
|
このくにのなまえはエジプトです。
|
|
kono kuni no namae wa ejiputo desu.
|
|
|
|
私の名前はビクター・ポポフです。
|
|
わたしのなまえはビクター・ポポフです。
|
|
watashi no namae wa bikutaa popofu desu.
|
|
|
|
この国の名前はロシアです。
|
|
このくにのなまえはロシアです。
|
|
kono kuni no namae wa roshia desu.
|
|
21
|
|
|
|
私は医者です。
|
|
わたしはいしゃです。
|
|
watashi wa isha desu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
日本は中国の近くにあります。
|
|
にほんはちゅうごくのちかくにあります。
|
|
nihon wa chuugoku no chikaku ni arimasu.
|
|
日本はブラジルから遠くにあります。
|
|
にほんはブラジルからとおくにあります。
|
|
nihon wa burajiru kara tooku ni arimasu.
|
|
|
|
私のお母さんです。名前はアン・スミス
|
|
です。
|
|
わたしのおかあさんです。なまえはアン・ス
|
|
ミスです。
|
|
watashi no okaasan desu. namae wa an sumisu
|
|
desu.
|
|
|
|
私のお父さんです。名前はマイク・スミス
|
|
です。
|
|
わたしのおとうさんです。なまえはマイク・
|
|
スミスです。
|
|
watashi no otousan desu. namae wa maiku
|
|
sumisu desu.
|
|
|
|
イタリアはフランスの近くにあります。
|
|
イタリアはフランスのちかくにあります。
|
|
itaria wa furansu no chikaku ni arimasu.
|
|
49
|
|
|
|
2.3
|
|
|
|
次のページへ
|
|
マイク・スミスです。
|
|
マイク・スミスです。
|
|
maiku sumisu desu.
|
|
|
|
私のお兄さんです。名前はジョン・スミス
|
|
です。
|
|
わたしのおにいさんです。なまえはジョン・
|
|
スミスです。
|
|
watashi no oniisan desu. namae wa jon sumisu
|
|
desu.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
私の名前はサラ・スミスです。
|
|
わたしのなまえはサラ・スミスです。
|
|
watashi no namae wa sara sumisu desu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
ジョーンズです。
|
|
ジョーンズです。
|
|
joonzu desu.
|
|
|
|
こんにちは。お名前は?
|
|
こんにちは。おなまえは?
|
|
konnichiwa. onamae wa?
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
サラです。
|
|
サラです。
|
|
sara desu.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
こんにちは。お名前は?
|
|
こんにちは。おなまえは?
|
|
konnichiwa. onamae wa?
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
ジョーンズです。
|
|
ジョーンズです。
|
|
joonzu desu.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
25
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
28
|
|
|
|
ボビーです。
|
|
ボビーです。
|
|
bobii desu.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
こんにちは。お名前は?
|
|
こんにちは。おなまえは?
|
|
konnichiwa. onamae wa?
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
26
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
ボビー・ジョーンズです。
|
|
ボビー・ジョーンズです。
|
|
bobii joonzu desu.
|
|
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
50
|
|
|
|
寝室です。
|
|
しんしつです。
|
|
shinshitsu desu.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
29
|
|
|
|
台所です。
|
|
だいどころです。
|
|
daidokoro desu.
|
|
|
|
こんにちは。私の名前はビクターです。
|
|
こんにちは。わたしのなまえはビクター
|
|
です。
|
|
konnichiwa. watashi no namae wa bikutaa
|
|
desu.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
こんにちは。私の名前はあやこです。
|
|
こんにちは。わたしのなまえはあやこです。
|
|
konnichiwa. watashi no namae wa ayako desu.
|
|
こんにちは。私の名前はイザベラです。
|
|
こんにちは。わたしのなまえはイザベラ
|
|
です。
|
|
konnichiwa. watashi no namae wa izabera
|
|
desu.
|
|
|
|
私の兄です。名前はウラジミールです。寝室
|
|
で寝ています。
|
|
わたしのあにです。なまえはウラジミールで
|
|
す。しんしつでねています。
|
|
watashi no ani desu. namae wa urajimiiru desu.
|
|
shinshitsu de nete imasu.
|
|
|
|
こんにちは。私の名前はピエールです。
|
|
こんにちは。わたしのなまえはピエール
|
|
です。
|
|
konnichiwa. watashi no namae wa pieeru desu.
|
|
30
|
|
|
|
私の父です。名前はバートランドです。ダイ
|
|
ニングルームで食べています。
|
|
わたしのちちです。なまえはバートランドで
|
|
す。ダイニングルームでたべています。
|
|
watashi no chichi desu. namae wa baatorando
|
|
desu. daininguruumu de tabete imasu.
|
|
|
|
私はロシアのモスクワに住んでいます。
|
|
わたしはロシアのモスクワにすんでいます。
|
|
watashi wa roshia no mosukuwa ni sunde
|
|
imasu.
|
|
|
|
私の妹です。名前はジュリアです。公園で遊
|
|
んでいます。
|
|
わたしのいもうとです。なまえはジュリアで
|
|
す。こうえんであそんでいます。
|
|
watashi no imouto desu. namae wa juria desu.
|
|
kouen de asonde imasu.
|
|
|
|
私は中国の北京に住んでいます。
|
|
わたしはちゅうごくのぺきんにすんでい
|
|
ます。
|
|
watashi wa chuugoku no pekin ni sunde imasu.
|
|
|
|
私はイタリアのローマに住んでいます。
|
|
わたしはイタリアのローマにすんでいます。
|
|
watashi wa itaria no rooma ni sunde imasu.
|
|
私はフランスのパリに住んでいます。
|
|
わたしはフランスのパリにすんでいます。
|
|
watashi wa furansu no pari ni sunde imasu.
|
|
31
|
|
|
|
母です。名前はあゆみです。台所で料理して
|
|
います。
|
|
ははです。なまえはあゆみです。だいどころ
|
|
でりょうりしています。
|
|
haha desu. namae wa ayumi desu. daidokoro
|
|
de ryourishite imasu.
|
|
|
|
寝室です。
|
|
しんしつです。
|
|
shinshitsu desu.
|
|
|
|
台所です。
|
|
だいどころです。
|
|
daidokoro desu.
|
|
51
|
|
|
|
2.4
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
セーター
|
|
セーター
|
|
seetaa
|
|
|
|
03
|
|
|
|
セーター
|
|
セーター
|
|
seetaa
|
|
|
|
ネクタイ
|
|
ネクタイ
|
|
nekutai
|
|
|
|
セーター
|
|
セーター
|
|
seetaa
|
|
|
|
スーツ
|
|
スーツ
|
|
suutsu
|
|
|
|
ジーンズ
|
|
ジーンズ
|
|
jiinzu
|
|
|
|
くつ下
|
|
くつした
|
|
kutsushita
|
|
|
|
ジーンズ
|
|
ジーンズ
|
|
jiinzu
|
|
|
|
ベルト
|
|
ベルト
|
|
beruto
|
|
|
|
ベルト
|
|
ベルト
|
|
beruto
|
|
02
|
|
|
|
セーター
|
|
セーター
|
|
seetaa
|
|
|
|
ジーンズ
|
|
ジーンズ
|
|
jiinzu
|
|
04
|
|
|
|
スーツ
|
|
スーツ
|
|
suutsu
|
|
|
|
彼女のくつ下は灰色です。
|
|
かのじょのくつしたははいいろです。
|
|
kanojo no kutsushita wa haiiro desu.
|
|
彼のくつ下は紫です。
|
|
かれのくつしたはむらさきです。
|
|
kare no kutsushita wa murasaki desu.
|
|
|
|
スーツ
|
|
スーツ
|
|
suutsu
|
|
|
|
彼女のセーターは紫です。
|
|
かのじょのセーターはむらさきです。
|
|
kanojo no seetaa wa murasaki desu.
|
|
|
|
スーツ
|
|
スーツ
|
|
suutsu
|
|
|
|
彼のセーターは灰色です。
|
|
かれのセーターははいいろです。
|
|
kare no seetaa wa haiiro desu.
|
|
|
|
くつ下
|
|
くつした
|
|
kutsushita
|
|
くつ下
|
|
くつした
|
|
kutsushita
|
|
|
|
05
|
|
|
|
ネクタイ
|
|
ネクタイ
|
|
nekutai
|
|
|
|
背の高い男の人はネクタイをしています。
|
|
せのたかいおとこのひとはネクタイをしてい
|
|
ます。
|
|
se no takai otoko no hito wa nekutai o shite
|
|
imasu.
|
|
|
|
背の低い男の人はセーターを着ています。
|
|
せのひくいおとこのひとはセーターをきてい
|
|
ます。
|
|
se no hikui otoko no hito wa seetaa o kite
|
|
imasu.
|
|
|
|
52
|
|
|
|
私のネクタイは茶色です。
|
|
わたしのネクタイはちゃいろです。
|
|
watashi no nekutai wa chairo desu.
|
|
|
|
背の高い女の人はジーンズをはいています。
|
|
せのたかいおんなのひとはジーンズをはいて
|
|
います。
|
|
se no takai onna no hito wa jiinzu o haite
|
|
imasu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
背の低い女の人はTシャツを着ています。
|
|
せのひくいおんなのひとはTシャツをきてい
|
|
ます。
|
|
se no hikui onna no hito wa Tshatsu o kite
|
|
imasu.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
彼女のTシャツはオレンジです。
|
|
かのじょのTシャツはオレンジです。
|
|
kanojo no Tshatsu wa orenji desu.
|
|
彼女のコートは青いです。
|
|
かのじょのコートはあおいです。
|
|
kanojo no kooto wa aoi desu.
|
|
|
|
背の高い男の人は黒いスーツを着ています。
|
|
せのたかいおとこのひとはくろいスーツをき
|
|
ています。
|
|
se no takai otoko no hito wa kuroi suutsu o
|
|
kite imasu.
|
|
|
|
彼女のワンピースはオレンジです。
|
|
かのじょのワンピースはオレンジです。
|
|
kanojo no wanpiisu wa orenji desu.
|
|
|
|
背の低い男の人は
|
|
黒いスーツを着ています。
|
|
せのひくいおとこのひとはくろいスーツをき
|
|
ています。
|
|
se no hikui otoko no hito wa kuroi suutsu o
|
|
kite imasu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
灰色
|
|
はいいろ
|
|
haiiro
|
|
紫
|
|
むらさき
|
|
murasaki
|
|
|
|
背の高い女の人は
|
|
灰色のスーツを着てい
|
|
ます。
|
|
せのたかいおんなのひとははいいろのスーツ
|
|
をきています。
|
|
se no takai onna no hito wa haiiro no suutsu o
|
|
kite imasu.
|
|
|
|
ピンク
|
|
ピンク
|
|
pinku
|
|
|
|
茶色
|
|
ちゃいろ
|
|
chairo
|
|
|
|
背の低い女の人は灰色のスーツを着てい
|
|
ます。
|
|
せのひくいおんなのひとははいいろのスーツ
|
|
をきています。
|
|
se no hikui onna no hito wa haiiro no suutsu o
|
|
kite imasu.
|
|
07
|
|
|
|
彼女のズボンは青いです。
|
|
かのじょのズボンはあおいです。
|
|
kanojo no zubon wa aoi desu.
|
|
|
|
オレンジ
|
|
オレンジ
|
|
orenji
|
|
青
|
|
あお
|
|
ao
|
|
|
|
私のワンピースはピンクです。
|
|
わたしのワンピースはピンクです。
|
|
watashi no wanpiisu wa pinku desu.
|
|
|
|
黄色
|
|
きいろ
|
|
kiiro
|
|
|
|
私のくつは茶色です。
|
|
わたしのくつはちゃいろです。
|
|
watashi no kutsu wa chairo desu.
|
|
|
|
緑
|
|
みどり
|
|
midori
|
|
|
|
私のベルトはピンクです。
|
|
わたしのベルトはピンクです。
|
|
watashi no beruto wa pinku desu.
|
|
53
|
|
|
|
2.4
|
|
10
|
|
|
|
次のページへ
|
|
私の髪は茶色です。
|
|
わたしのかみはちゃいろです。
|
|
watashi no kami wa chairo desu.
|
|
|
|
彼女の髪は白髪です。
|
|
かのじょのかみははくはつです。
|
|
kanojo no kami wa hakuhatsu desu.
|
|
|
|
私たちの髪は金髪です。
|
|
わたしたちのかみはきんぱつです。
|
|
watashitachi no kami wa kinpatsu desu.
|
|
|
|
彼女の髪は茶色です。
|
|
かのじょのかみはちゃいろです。
|
|
kanojo no kami wa chairo desu.
|
|
|
|
彼の髪は赤毛です。
|
|
かれのかみはあかげです。
|
|
kare no kami wa akage desu.
|
|
|
|
彼の髪は茶色です。
|
|
かれのかみはちゃいろです。
|
|
kare no kami wa chairo desu.
|
|
|
|
彼の髪は金髪です。
|
|
かれのかみはきんぱつです。
|
|
kare no kami wa kinpatsu desu.
|
|
|
|
彼らの髪は金髪です。
|
|
かれらのかみはきんぱつです。
|
|
karera no kami wa kinpatsu desu.
|
|
11
|
|
|
|
彼の髪は白髪です。
|
|
かれのかみははくはつです。
|
|
kare no kami wa hakuhatsu desu.
|
|
|
|
私の髪は赤毛です。
|
|
わたしのかみはあかげです。
|
|
watashi no kami wa akage desu.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
あなたの髪は赤毛です。
|
|
あなたのかみはあかげです。
|
|
anata no kami wa akage desu.
|
|
|
|
彼のセーターは青いです。
|
|
かれのセーターはあおいです。
|
|
kare no seetaa wa aoi desu.
|
|
|
|
彼の髪は白髪です。
|
|
かれのかみはしらがです。
|
|
kare no kami wa shiraga desu.
|
|
|
|
あなたのスーツは何色ですか。
|
|
あなたのスーツはなにいろですか。
|
|
anata no suutsu wa naniiro desuka.
|
|
|
|
私たちの髪は白髪です。
|
|
わたしたちのかみはしらがです。
|
|
watashitachi no kami wa shiraga desu.
|
|
12
|
|
|
|
私は背が高いです。
|
|
わたしはせがたかいです。
|
|
watashi wa se ga takai desu.
|
|
|
|
私のスーツは灰色です。
|
|
わたしのスーツははいいろです。
|
|
watashi no suutsu wa haiiro desu.
|
|
|
|
私は背が低いです。
|
|
わたしはせがひくいです。
|
|
watashi wa se ga hikui desu.
|
|
|
|
彼の髪は茶色です。
|
|
かれのかみはちゃいろです。
|
|
kare no kami wa chairo desu.
|
|
|
|
彼の髪は何色ですか。
|
|
かれのかみはなにいろですか。
|
|
kare no kami wa naniiro desuka.
|
|
|
|
私の髪は茶色です。
|
|
わたしのかみはちゃいろです。
|
|
watashi no kami wa chairo desu.
|
|
|
|
15
|
|
|
|
私の髪は赤毛です。
|
|
わたしのかみはあかげです。
|
|
watashi no kami wa akage desu.
|
|
13
|
|
|
|
彼のセーターは何色ですか。
|
|
かれのセーターはなにいろですか。
|
|
kare no seetaa wa naniiro desuka.
|
|
|
|
彼女の髪は何色ですか。
|
|
かのじょのかみはなにいろですか。
|
|
kanojo no kami wa naniiro desuka.
|
|
彼女の髪は金髪です。
|
|
かのじょのかみはきんぱつです。
|
|
kanojo no kami wa kinpatsu desu.
|
|
|
|
彼女の髪は黒いです。
|
|
かのじょのかみはくろいです。
|
|
kanojo no kami wa kuroi desu.
|
|
54
|
|
|
|
18
|
|
|
|
彼女たちの髪は何色ですか。
|
|
かのじょたちのかみはなにいろですか。
|
|
kanojotachi no kami wa naniiro desuka.
|
|
|
|
男の子は暑いです。
|
|
おとこのこはあついです。
|
|
otokonoko wa atsui desu.
|
|
|
|
彼女たちの髪は黒いです。
|
|
かのじょたちのかみはくろいです。
|
|
kanojotachi no kami wa kuroi desu.
|
|
|
|
男の人は寒いです。
|
|
おとこのひとはさむいです。
|
|
otoko no hito wa samui desu.
|
|
|
|
あなたの髪は何色ですか。
|
|
あなたのかみはなにいろですか。
|
|
anata no kami wa naniiro desuka.
|
|
|
|
女の人は暑いです。
|
|
おんなのひとはあついです。
|
|
onna no hito wa atsui desu.
|
|
|
|
私の髪は赤毛です。
|
|
わたしのかみはあかげです。
|
|
watashi no kami wa akage desu.
|
|
16
|
|
|
|
19
|
|
|
|
私のぼうしは青いです。
|
|
わたしのぼうしはあおいです。
|
|
watashi no boushi wa aoi desu.
|
|
|
|
男の人はお腹がすいています。
|
|
おとこのひとはおなかがすいています。
|
|
otoko no hito wa onaka ga suite imasu.
|
|
男の子はのどがかわいています。
|
|
おとこのこはのどがかわいています。
|
|
otokonoko wa nodo ga kawaite imasu.
|
|
|
|
私のネクタイはオレンジです。
|
|
わたしのネクタイはオレンジです。
|
|
watashi no nekutai wa orenji desu.
|
|
|
|
女の人はお腹がすいています。
|
|
おんなのひとはおなかがすいています。
|
|
onna no hito wa onaka ga suite imasu.
|
|
|
|
私のベルトは茶色です。
|
|
わたしのベルトはちゃいろです。
|
|
watashi no beruto wa chairo desu.
|
|
|
|
女の子はのどがかわいています。
|
|
おんなのこはのどがかわいています。
|
|
onnanoko wa nodo ga kawaite imasu.
|
|
|
|
私のセーターは紫です。
|
|
わたしのセーターはむらさきです。
|
|
watashi no seetaa wa murasaki desu.
|
|
17
|
|
|
|
女の子は寒いです。
|
|
おんなのこはさむいです。
|
|
onnanoko wa samui desu.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
ベルトはピ
|
|
ンクです。
|
|
ベルトはピンクです。
|
|
beruto wa pinku desu.
|
|
|
|
お腹がすいています。
|
|
おなかがすいています。
|
|
onaka ga suite imasu.
|
|
のどがかわいています。
|
|
のどがかわいています。
|
|
nodo ga kawaite imasu.
|
|
|
|
家は茶色です。
|
|
いえはちゃいろです。
|
|
ie wa chairo desu.
|
|
|
|
暑いです。
|
|
あついです。
|
|
atsui desu.
|
|
|
|
家はピンクです。
|
|
いえはピンクです。
|
|
ie wa pinku desu.
|
|
|
|
寒いです。
|
|
さむいです。
|
|
samui desu.
|
|
|
|
ベルトは茶色です。
|
|
ベルトはちゃいろです。
|
|
beruto wa chairo desu.
|
|
|
|
55
|
|
|
|
2.4
|
|
21
|
|
|
|
次のページへ
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
nodo ga kawaite imasuka.
|
|
|
|
いいえ。暑くありません。
|
|
いいえ。あつくありません。
|
|
iie. atsuku arimasen.
|
|
|
|
寒いですか。
|
|
さむいですか。
|
|
samui desuka.
|
|
|
|
はい。お腹がすいています。
|
|
はい。おなかがすいています。
|
|
hai. onaka ga suite imasu.
|
|
|
|
お腹がすいていますか。
|
|
おなかがすいていますか。
|
|
onaka ga suite imasuka.
|
|
|
|
はい。のどがかわいています。
|
|
はい。のどがかわいています。
|
|
hai. nodo ga kawaite imasu.
|
|
|
|
いいえ。寒くありません。
|
|
いいえ。さむくありません。
|
|
iie. samuku arimasen.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
お腹がすいていますか。
|
|
おなかがすいていますか。
|
|
onaka ga suite imasuka.
|
|
|
|
女の子は病気です。
|
|
おんなのこはびょうきです。
|
|
onnanoko wa byouki desu.
|
|
|
|
いいえ。お腹がすいていません。
|
|
いいえ。おなかがすいていません。
|
|
iie. onaka ga suite imasen.
|
|
|
|
男の人は病気です。
|
|
おとこのひとはびょうきです。
|
|
otoko no hito wa byouki desu.
|
|
|
|
暑いですか。
|
|
あついですか。
|
|
atsui desuka.
|
|
|
|
女の人は疲れています。
|
|
おんなのひとはつかれています。
|
|
onna no hito wa tsukarete imasu.
|
|
|
|
はい。暑いです。
|
|
はい。あついです。
|
|
hai. atsui desu.
|
|
22
|
|
|
|
男の子は疲れています。
|
|
おとこのこはつかれています。
|
|
otokonoko wa tsukarete imasu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
寒いですか。
|
|
さむいですか。
|
|
samui desuka.
|
|
|
|
私は具合が悪いです。
|
|
わたしはぐあいがわるいです。
|
|
watashi wa guai ga warui desu.
|
|
私は疲れています。
|
|
わたしはつかれています。
|
|
watashi wa tsukarete imasu.
|
|
|
|
はい。寒いです。
|
|
はい。さむいです。
|
|
hai. samui desu.
|
|
|
|
寒いです。
|
|
さむいです。
|
|
samui desu.
|
|
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
nodo ga kawaite imasuka.
|
|
|
|
私はお腹がすいています。
|
|
わたしはおなかがすいています。
|
|
watashi wa onaka ga suite imasu.
|
|
|
|
いいえ。のどがかわいていません。
|
|
いいえ。のどがかわいていません。
|
|
iie. nodo ga kawaite imasen.
|
|
|
|
25
|
|
|
|
暑いですか。
|
|
あついですか。
|
|
atsui desuka.
|
|
|
|
具合が悪いですか。
|
|
ぐあいがわるいですか。
|
|
guai ga warui desuka.
|
|
|
|
いいえ。大丈夫です。
|
|
いいえ。だいじょうぶです。
|
|
iie. daijoubu desu.
|
|
|
|
56
|
|
|
|
疲れていますか。
|
|
つかれていますか。
|
|
tsukarete imasuka.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
いいえ。大丈夫です。
|
|
いいえ。だいじょうぶです。
|
|
iie. daijoubu desu.
|
|
26
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
|
|
私は具合が悪いです。
|
|
わたしはぐあいがわるいです。
|
|
watashi wa guai ga warui desu.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
|
|
ジョーンズさん、お元気ですか。
|
|
ジョーンズさん、おげんきですか。
|
|
joonzu san, ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
疲れています。
|
|
つかれています。
|
|
tsukarete imasu.
|
|
|
|
31
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
|
|
ジョーンズさん、こんにちは。お元気で
|
|
すか。
|
|
ジョーンズさん、こんにちは。おげんきで
|
|
すか。
|
|
joonzu san, konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
28
|
|
|
|
サラさん、こんにちは。お元気ですか。
|
|
サラさん、こんにちは。おげんきですか。
|
|
sara san, konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
27
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
57
|
|
|
|
ジョーンズさん、こんにちは。お元気で
|
|
すか。
|
|
ジョーンズさん、こんにちは。おげんきで
|
|
すか。
|
|
joonzu san, konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
|
|
2.4
|
|
|
|
次のページへ
|
|
35
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
お父さん、行ってきます。
|
|
おとうさん、いってきます。
|
|
otousan, ittekimasu.
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
おばあちゃん、行ってきます。
|
|
おばあちゃん、いってきます。
|
|
obaachan, ittekimasu.
|
|
|
|
サラさん、こんにちは。お元気ですか。
|
|
サラさん、こんにちは。おげんきですか。
|
|
sara san, konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
33
|
|
|
|
36
|
|
|
|
おじいちゃん、行ってきます。
|
|
おじいちゃん、いってきます。
|
|
ojiichan, ittekimasu.
|
|
|
|
お父さん、ただいま。
|
|
おとうさん、ただいま。
|
|
otousan, tadaima.
|
|
|
|
私のお母さんです。
|
|
わたしのおかあさんです。
|
|
watashi no okaasan desu.
|
|
|
|
エイミー、お帰りなさい。
|
|
エイミー、おかえりなさい。
|
|
eimii, okaerinasai.
|
|
|
|
私のおばあさんです。
|
|
わたしのおばあさんです。
|
|
watashi no obaasan desu.
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
元気ですか。
|
|
げんきですか。
|
|
genki desuka.
|
|
|
|
私のお父さんです。
|
|
わたしのおとうさんです。
|
|
watashi no otousan desu.
|
|
|
|
37
|
|
|
|
私のおじいさんです。
|
|
わたしのおじいさんです。
|
|
watashi no ojiisan desu.
|
|
34
|
|
|
|
お母さん、行ってきます。
|
|
おかあさん、いってきます。
|
|
okaasan, ittekimasu.
|
|
|
|
おばあちゃん、こんにちは。
|
|
おばあちゃん、こんにちは。
|
|
obaachan, konnichiwa.
|
|
エイミー、こんにちは。
|
|
エイミー、こんにちは。
|
|
eimii, konnichiwa.
|
|
|
|
お母さん、ただいま。
|
|
おかあさん、ただいま。
|
|
okaasan, tadaima.
|
|
|
|
元気ですか。
|
|
げんきですか。
|
|
genki desuka.
|
|
|
|
お父さん、ただいま。
|
|
おとうさん、ただいま。
|
|
otousan, tadaima.
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
おばあちゃん、ただいま。
|
|
おばあちゃん、ただいま。
|
|
obaachan, tadaima.
|
|
|
|
おばあちゃんは?
|
|
おばあちゃんは?
|
|
obaachan wa?
|
|
|
|
おじいちゃん、ただいま。
|
|
おじいちゃん、ただいま。
|
|
ojiichan, tadaima.
|
|
58
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
2.5
|
|
38
|
|
|
|
おじいちゃん、こんにちは。
|
|
おじいちゃん、こんにちは。
|
|
ojiichan, konnichiwa.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
お腹がすいていますか。
|
|
おなかがすいていますか。
|
|
onaka ga suite imasuka.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
エイミー、こんにちは。
|
|
エイミー、こんにちは。
|
|
eimii, konnichiwa.
|
|
|
|
マイルストーン
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
はい。お腹がすいています。
|
|
はい。おなかがすいています。
|
|
hai. onaka ga suite imasu.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
私の名前はパウロ・リマです。
|
|
わたしのなまえはパウロ・リマです。
|
|
watashi no namae wa pauro rima desu.
|
|
04
|
|
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
私の名前は田中洋子です。
|
|
わたしのなまえはたなかようこです。
|
|
watashi no namae wa tanaka youko desu.
|
|
05
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
弟さんですか。
|
|
おとうとさんですか。
|
|
otoutosan desuka.
|
|
はい。弟です。
|
|
はい。おとうとです。
|
|
hai. otouto desu.
|
|
|
|
59
|
|
|
|
2.5
|
|
07
|
|
|
|
次のページへ
|
|
お名前は?
|
|
おなまえは?
|
|
onamae wa?
|
|
|
|
13
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
15
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
どこの出身ですか。
|
|
どこのしゅっしんですか。
|
|
doko no shusshin desuka.
|
|
|
|
17
|
|
|
|
お腹がすいていますか。
|
|
おなかがすいていますか。
|
|
onaka ga suite imasuka.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
はい。お腹がすいています。
|
|
はい。おなかがすいています。
|
|
hai. onaka ga suite imasu.
|
|
|
|
ぼくの名前は正治です。
|
|
ぼくのなまえはしょうじです。
|
|
boku no namae wa shouji desu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
九歳です。
|
|
きゅうさいです。
|
|
kyuusai desu.
|
|
09
|
|
|
|
ご家族ですか。
|
|
ごかぞくですか。
|
|
gokazoku desuka.
|
|
|
|
はい。私の家族です。
|
|
はい。わたしのかぞくです。
|
|
hai. watashi no kazoku desu.
|
|
|
|
ブラジルの出身です。
|
|
ブラジルのしゅっしんです。
|
|
burajiru no shusshin desu.
|
|
12
|
|
|
|
これは洋子さんの本ですか。
|
|
これはようこさんのほんですか。
|
|
kore wa youko san no hon desuka.
|
|
はい。私の本です。
|
|
はい。わたしのほんです。
|
|
hai. watashi no hon desu.
|
|
|
|
日本の出身です。
|
|
にほんのしゅっしんです。
|
|
nihon no shusshin desu.
|
|
11
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
10
|
|
|
|
お腹がすいていますか。
|
|
おなかがすいていますか。
|
|
onaka ga suite imasuka.
|
|
|
|
ご家族はどこに住んでいますか。
|
|
ごかぞくはどこにすんでいますか。
|
|
gokazoku wa doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
東京の近くの町に住んでいます。
|
|
とうきょうのちかくのまちにすんでいます。
|
|
toukyou no chikaku no machi ni sunde imasu.
|
|
|
|
いいえ。お腹がすいていません。
|
|
いいえ。おなかがすいていません。
|
|
iie. onaka ga suite imasen.
|
|
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
のどがかわいていますか。
|
|
nodo ga kawaite imasuka.
|
|
|
|
はい。のどがかわいています。
|
|
はい。のどがかわいています。
|
|
hai. nodo ga kawaite imasu.
|
|
|
|
60
|
|
|
|
3.1
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
女の人たちは働いています。
|
|
おんなのひとたちははたらいています。
|
|
onna no hitotachi wa hataraite imasu.
|
|
|
|
この先生は学校で働いています。
|
|
このせんせいはがっこうではたらいてい
|
|
ます。
|
|
kono sensei wa gakkou de hataraite imasu.
|
|
|
|
男の子たちは遊んでいます。
|
|
おとこのこたちはあそんでいます。
|
|
otokonokotachi wa asonde imasu.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
男の人は働いています。
|
|
おとこのひとははたらいています。
|
|
otoko no hito wa hataraite imasu.
|
|
|
|
私は学校で遊んでいます。
|
|
わたしはがっこうであそんでいます。
|
|
watashi wa gakkou de asonde imasu.
|
|
|
|
女の子は遊んでいます。
|
|
おんなのこはあそんでいます。
|
|
onnanoko wa asonde imasu.
|
|
02
|
|
|
|
私は病院で働いています。
|
|
わたしはびょういんではたらいています。
|
|
watashi wa byouin de hataraite imasu.
|
|
|
|
学校
|
|
がっこう
|
|
gakkou
|
|
|
|
私は学校で働いています。
|
|
わたしはがっこうではたらいています。
|
|
watashi wa gakkou de hataraite imasu.
|
|
|
|
病院
|
|
びょういん
|
|
byouin
|
|
|
|
05
|
|
|
|
レストラン
|
|
レストラン
|
|
resutoran
|
|
|
|
家族は家の中で夕ご飯を食べています。
|
|
かぞくはいえのなかでゆうごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
kazoku wa ie no naka de yuugohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
男の人と女の人は外でサンドイッチを食べて
|
|
います。
|
|
おとこのひととおんなのひとはそとでサンド
|
|
イッチをたべています。
|
|
otoko no hito to onna no hito wa soto de
|
|
sandoicchi o tabete imasu.
|
|
|
|
公園
|
|
こうえん
|
|
kouen
|
|
03
|
|
|
|
ぼくは公園で遊んでいます。
|
|
ぼくはこうえんであそんでいます。
|
|
boku wa kouen de asonde imasu.
|
|
|
|
この医者は病院で働いています。
|
|
このいしゃはびょういんではたらいてい
|
|
ます。
|
|
kono isha wa byouin de hataraite imasu.
|
|
|
|
彼は屋内で走っています。
|
|
かれはおくないではしっています。
|
|
kare wa okunai de hashitte imasu.
|
|
|
|
この男の人たちは公園で働いています。
|
|
このおとこのひとたちはこうえんではたらい
|
|
ています。
|
|
kono otoko no hitotachi wa kouen de hataraite
|
|
imasu.
|
|
|
|
彼女は外で走っています。
|
|
かのじょはそとではしっています。
|
|
kanojo wa soto de hashitte imasu.
|
|
06
|
|
|
|
この女の人たちはレストランで働いてい
|
|
ます。
|
|
このおんなのひとたちはレストランではたら
|
|
いています。
|
|
kono onna no hitotachi wa resutoran de
|
|
hataraite imasu.
|
|
|
|
61
|
|
|
|
この男の人は屋内で働いています。
|
|
このおとこのひとはおくないではたらいてい
|
|
ます。
|
|
kono otoko no hito wa okunai de hataraite
|
|
imasu.
|
|
|
|
3.1
|
|
|
|
次のページへ
|
|
この男の人たちは外で働いています。
|
|
このおとこのひとたちはそとではたらいてい
|
|
ます。
|
|
kono otoko no hitotachi wa soto de hataraite
|
|
imasu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
昼です。
|
|
ひるです。
|
|
hiru desu.
|
|
|
|
この女の人たちは屋内で働いています。
|
|
このおんなのひとたちはおくないではたらい
|
|
ています。
|
|
kono onna no hitotachi wa okunai de hataraite
|
|
imasu.
|
|
|
|
夕方です。
|
|
ゆうがたです。
|
|
yuugata desu.
|
|
夜です。
|
|
よるです。
|
|
yoru desu.
|
|
|
|
この女の人は外で働いています。
|
|
このおんなのひとはそとではたらいてい
|
|
ます。
|
|
kono onna no hito wa soto de hataraite imasu.
|
|
07
|
|
|
|
朝です。
|
|
あさです。
|
|
asa desu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
朝
|
|
あさ
|
|
asa
|
|
|
|
男の子たちはご飯を食べています。
|
|
おとこのこたちはごはんをたべています。
|
|
otokonokotachi wa gohan o tabete imasu.
|
|
|
|
朝です。子供たちは朝ご飯を食べています。
|
|
あさです。こどもたちはあさごはんをたべて
|
|
います。
|
|
asa desu. kodomotachi wa asagohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
昼
|
|
ひる
|
|
hiru
|
|
|
|
夕方
|
|
ゆうがた
|
|
yuugata
|
|
|
|
昼です。男の人たちは昼ご飯を食べてい
|
|
ます。
|
|
ひるです。おとこのひとたちはひるごはんを
|
|
たべています。
|
|
hiru desu. otoko no hitotachi wa hirugohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
夜
|
|
よる
|
|
yoru
|
|
|
|
夕方です。家族は夕ご飯を食べています。
|
|
ゆうがたです。かぞくはゆうごはんをたべて
|
|
います。
|
|
yuugata desu. kazoku wa yuugohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
朝
|
|
あさ
|
|
asa
|
|
昼
|
|
ひる
|
|
hiru
|
|
|
|
10
|
|
|
|
夕方
|
|
ゆうがた
|
|
yuugata
|
|
夜
|
|
よる
|
|
yoru
|
|
|
|
家族は家の中で朝ご飯を食べています。
|
|
かぞくはいえのなかであさごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
kazoku wa ie no naka de asagohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
家族は外で朝ご飯を食べています。
|
|
かぞくはそとであさごはんをたべています。
|
|
kazoku wa soto de asagohan o tabete imasu.
|
|
|
|
62
|
|
|
|
彼女は夕方テレビを見ます。
|
|
かのじょはゆうがたテレビをみます。
|
|
kanojo wa yuugata terebi o mimasu.
|
|
|
|
彼女は屋内で昼ご飯を食べています。
|
|
かのじょはおくないでひるごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa okunai de hirugohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
彼女は外で昼ご飯を食べています。
|
|
かのじょはそとでひるごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa soto de hirugohan o tabete imasu.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
私は公園で働いています。
|
|
わたしはこうえんではたらいています。
|
|
watashi wa kouen de hataraite imasu.
|
|
|
|
私たちは家の中で
|
|
朝ご飯を食べています。
|
|
わたしたちはいえのなかであさごはんをたべ
|
|
ています。
|
|
watashitachi wa ie no naka de asagohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
私は病院で働いています。
|
|
わたしはびょういんではたらいています。
|
|
watashi wa byouin de hataraite imasu.
|
|
私は学校で働いています。
|
|
わたしはがっこうではたらいています。
|
|
watashi wa gakkou de hataraite imasu.
|
|
|
|
私たちは外で夕ご飯を食べています。
|
|
わたしたちはそとでゆうごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa soto de yuugohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
私はレストランで働いています。
|
|
わたしはレストランではたらいています。
|
|
watashi wa resutoran de hataraite imasu.
|
|
|
|
私たちは外で朝ご飯を食べています。
|
|
わたしたちはそとであさごはんをたべてい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa soto de asagohan o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
いつ働いていますか。
|
|
いつはたらいていますか。
|
|
itsu hataraite imasuka.
|
|
|
|
私は朝働いています。
|
|
わたしはあさはたらいています。
|
|
watashi wa asa hataraite imasu.
|
|
|
|
私たちは家の中で夕ご飯を食べています。
|
|
わたしたちはいえのなかでゆうごはんをたべ
|
|
ています。
|
|
watashitachi wa ie no naka de yuugohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
12
|
|
|
|
どこで働いていますか。
|
|
どこではたらいていますか。
|
|
doko de hataraite imasuka.
|
|
|
|
いつ働いていますか。
|
|
いつはたらいていますか。
|
|
itsu hataraite imasuka.
|
|
|
|
私は昼働いています。
|
|
わたしはひるはたらいています。
|
|
watashi wa hiru hataraite imasu.
|
|
|
|
彼は朝働きます。
|
|
かれはあさはたらきます。
|
|
kare wa asa hatarakimasu.
|
|
|
|
いつ働いていますか。
|
|
いつはたらいていますか。
|
|
itsu hataraite imasuka.
|
|
|
|
彼は夜働きます。
|
|
かれはよるはたらきます。
|
|
kare wa yoru hatarakimasu.
|
|
|
|
私は夜働いています。
|
|
わたしはよるはたらいています。
|
|
watashi wa yoru hataraite imasu.
|
|
|
|
彼らは昼遊びます。
|
|
かれらはひるあそびます。
|
|
karera wa hiru asobimasu.
|
|
|
|
63
|
|
|
|
3.1
|
|
15
|
|
|
|
次のページへ
|
|
私はくつをはいています。
|
|
わたしはくつをはいています。
|
|
watashi wa kutsu o haite imasu.
|
|
|
|
女の子は本を持っていますが、読んでいま
|
|
せん。
|
|
おんなのこはほんをもっていますが、よんで
|
|
いません。
|
|
onnanoko wa hon o motte imasu ga, yonde
|
|
imasen.
|
|
|
|
私のお父さんはスーツを着ています。
|
|
わたしのおとうさんはスーツをきています。
|
|
watashi no otousan wa suutsu o kite imasu.
|
|
私の弟はネクタイをしています。
|
|
わたしのおとうとはネクタイをしています。
|
|
watashi no otouto wa nekutai o shite imasu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
男の人たちはネクタイをしています。
|
|
おとこのひとたちはネクタイをしています。
|
|
otoko no hitotachi wa nekutai o shite imasu.
|
|
16
|
|
|
|
私の兄弟です。
|
|
わたしのきょうだいです。
|
|
watashi no kyoudai desu.
|
|
私の妹です。
|
|
わたしのいもうとです。
|
|
watashi no imouto desu.
|
|
|
|
くつとくつ下をはいています。
|
|
くつとくつしたをはいています。
|
|
kutsu to kutsushita o haite imasu.
|
|
|
|
私の姉妹です。
|
|
わたしのしまいです。
|
|
watashi no shimai desu.
|
|
|
|
くつははいていますが、くつ下ははいていま
|
|
せん。
|
|
くつははいていますが、くつしたははいてい
|
|
ません。
|
|
kutsu wa haite imasu ga, kutsushita wa haite
|
|
imasen.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
スーツを着て、ネクタイをしています。
|
|
スーツをきて、ネクタイをしています。
|
|
suutsu o kite, nekutai o shite imasu.
|
|
|
|
くつ下とくつをはいていますか。
|
|
くつしたとくつをはいていますか。
|
|
kutsushita to kutsu o haite imasuka.
|
|
|
|
くつ下ははいていますが、くつははいていま
|
|
せん。
|
|
くつしたははいていますが、くつははいてい
|
|
ません。
|
|
kutsushita wa haite imasu ga, kutsu wa haite
|
|
imasen.
|
|
|
|
スーツは着ていますが、ネクタイはしていま
|
|
せん。
|
|
スーツはきていますが、ネクタイはしていま
|
|
せん。
|
|
suutsu wa kite imasu ga, nekutai wa shite
|
|
imasen.
|
|
17
|
|
|
|
私の弟です。
|
|
わたしのおとうとです。
|
|
watashi no otouto desu.
|
|
|
|
兄弟がいますか。
|
|
きょうだいがいますか。
|
|
kyoudai ga imasuka.
|
|
|
|
彼は卵を持って、食べています。
|
|
かれはたまごをもって、たべています。
|
|
kare wa tamago o motte, tabete imasu.
|
|
|
|
はい。ぼくは弟が二人と、妹が二人います。
|
|
はい。ぼくはおとうとがふたりと、いもうと
|
|
がふたりいます。
|
|
hai. boku wa otouto ga futari to, imouto ga
|
|
futari imasu.
|
|
|
|
彼は卵を持っていますが、食べていません。
|
|
かれはたまごをもっていますが、たべていま
|
|
せん。
|
|
kare wa tamago o motte imasu ga, tabete
|
|
imasen.
|
|
|
|
コートと帽子を持っていますか。
|
|
コートとぼうしをもっていますか。
|
|
kooto to boushi o motte imasuka.
|
|
|
|
女の子は本を持って、読んでいます。
|
|
おんなのこはほんをもって、よんでいます。
|
|
onnanoko wa hon o motte, yonde imasu.
|
|
|
|
64
|
|
|
|
コートは持っていますが、帽子は持っていま
|
|
せん。
|
|
コートはもっていますが、ぼうしはもってい
|
|
ません。
|
|
kooto wa motte imasu ga, boushi wa motte
|
|
imasen.
|
|
20
|
|
|
|
22
|
|
|
|
私は仕事の前に朝ご飯を食べます。
|
|
わたしはしごとのまえにあさごはんをたべ
|
|
ます。
|
|
watashi wa shigoto no mae ni asagohan o
|
|
tabemasu.
|
|
|
|
どこでコーヒーを飲みますか。
|
|
どこでコーヒーをのみますか。
|
|
doko de koohii o nomimasuka.
|
|
|
|
いつ夕ご飯を食べますか。
|
|
いつゆうごはんをたべますか。
|
|
itsu yuugohan o tabemasuka.
|
|
|
|
私はカフェでコーヒーを飲みます。
|
|
わたしはカフェでコーヒーをのみます。
|
|
watashi wa kafe de koohii o nomimasu.
|
|
|
|
私は仕事の後に夕ご飯を食べます。
|
|
わたしはしごとのあとにゆうごはんをたべ
|
|
ます。
|
|
watashi wa shigoto no ato ni yuugohan o
|
|
tabemasu.
|
|
|
|
いつコーヒーを飲みますか。
|
|
いつコーヒーをのみますか。
|
|
itsu koohii o nomimasuka.
|
|
|
|
私は朝コーヒーを飲みます。
|
|
わたしはあさコーヒーをのみます。
|
|
watashi wa asa koohii o nomimasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
いつコーヒーを飲みますか。
|
|
いつコーヒーをのみますか。
|
|
itsu koohii o nomimasuka.
|
|
|
|
十三個の卵
|
|
じゅうさんこのたまご
|
|
juusanko no tamago
|
|
十四個のカップ
|
|
じゅうよんこのカップ
|
|
juuyonko no kappu
|
|
|
|
私は夕方コーヒーを飲みます。
|
|
わたくしはゆうがたコーヒーをのみます。
|
|
watakushi wa yuugata koohii o nomimasu.
|
|
21
|
|
|
|
いつ朝ご飯を食べますか。
|
|
いつあさごはんをたべますか。
|
|
itsu asagohan o tabemasuka.
|
|
|
|
十五本のネクタイ
|
|
じゅうごほんのネクタイ
|
|
juugohon no nekutai
|
|
|
|
彼は寝る前に読みます。
|
|
かれはねるまえによみます。
|
|
kare wa neru mae ni yomimasu.
|
|
|
|
十六本のベルト
|
|
じゅうろっぽんのベルト
|
|
juuroppon no beruto
|
|
|
|
彼女は昼ご飯の後に読みます。
|
|
かのじょはひるごはんのあとによみます。
|
|
kanojo wa hirugohan no ato ni yomimasu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
彼は仕事の前にコーヒーを飲みます。
|
|
かれはしごとのまえにコーヒーをのみます。
|
|
kare wa shigoto no mae ni koohii o nomimasu.
|
|
|
|
十七枚のお皿
|
|
じゅうななまいのおさら
|
|
juunanamai no osara
|
|
十八個のボール
|
|
じゅうはっこのボール
|
|
juuhakko no booru
|
|
|
|
彼らは夕ご飯の後にコーヒーを飲みます。
|
|
かれらはゆうごはんのあとにコーヒーをのみ
|
|
ます。
|
|
karera wa yuugohan no ato ni koohii o
|
|
nomimasu.
|
|
|
|
十九本の花
|
|
じゅうきゅうほんのはな
|
|
juukyuuhon no hana
|
|
二十冊の本
|
|
にじゅっさつのほん
|
|
nijussatsu no hon
|
|
65
|
|
|
|
3.1
|
|
25
|
|
|
|
次のページへ
|
|
十七は十八の前に来ます。
|
|
じゅうななはじゅうはちのまえにきます。
|
|
juunana wa juuhachi no mae ni kimasu.
|
|
|
|
十三
|
|
じゅうさん
|
|
juusan
|
|
|
|
十四は十三の後に来ます。
|
|
じゅうよんはじゅうさんのあとにきます。
|
|
juuyon wa juusan no ato ni kimasu.
|
|
|
|
十四
|
|
じゅうよん
|
|
juuyon
|
|
十五
|
|
じゅうご
|
|
juugo
|
|
|
|
28
|
|
|
|
十六
|
|
じゅうろく
|
|
juuroku
|
|
|
|
私は十四歳です。
|
|
わたしはじゅうよんさいです。
|
|
watashi wa juuyonsai desu.
|
|
|
|
十七
|
|
じゅうなな
|
|
juunana
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
十八
|
|
じゅうはち
|
|
juuhachi
|
|
|
|
私は十九歳です。
|
|
わたしはじゅうきゅうさいです。
|
|
watashi wa juukyuusai desu.
|
|
|
|
十九
|
|
じゅうきゅう
|
|
juukyuu
|
|
|
|
29
|
|
|
|
二十
|
|
にじゅう
|
|
nijuu
|
|
26
|
|
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
十四は十三の後に来ます。
|
|
じゅうよんはじゅうさんのあとにきます。
|
|
juuyon wa juusan no ato ni kimasu.
|
|
|
|
こんばんは。
|
|
こんばんは。
|
|
konbanwa.
|
|
|
|
十五は十四の後に来ます。
|
|
じゅうごはじゅうよんのあとにきます。
|
|
juugo wa juuyon no ato ni kimasu.
|
|
|
|
おやすみなさい。
|
|
おやすみなさい。
|
|
oyasuminasai.
|
|
|
|
十九は二十の前に来ます。
|
|
じゅうきゅうはにじゅうのまえにきます。
|
|
juukyuu wa nijuu no mae ni kimasu.
|
|
27
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
おはようございます。お元気ですか。
|
|
おはようございます。おげんきですか。
|
|
ohayou gozaimasu. ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
十五は十六の前に来ます。
|
|
じゅうごはじゅうろくのまえにきます。
|
|
juugo wa juuroku no mae ni kimasu.
|
|
|
|
こんにちは。お元気ですか。
|
|
こんにちは。おげんきですか。
|
|
konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
|
|
十七は十六の後に来ます。
|
|
じゅうななはじゅうろくのあとにきます。
|
|
juunana wa juuroku no ato ni kimasu.
|
|
66
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
31
|
|
|
|
33
|
|
|
|
こんばんは。
|
|
こんばんは。
|
|
konbanwa.
|
|
|
|
朝と夕方書きます。
|
|
あさとゆうがたかきます。
|
|
asa to yuugata kakimasu.
|
|
|
|
こんばんは。
|
|
こんばんは。
|
|
konbanwa.
|
|
|
|
昼は何をしますか。
|
|
ひるはなにをしますか。
|
|
hiru wa nani o shimasuka.
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
|
|
息子と遊びます。
|
|
むすことあそびます。
|
|
musuko to asobimasu.
|
|
|
|
元気です。お元気ですか。
|
|
げんきです。おげんきですか。
|
|
genki desu. ogenki desuka.
|
|
寒いです。
|
|
さむいです。
|
|
samui desu.
|
|
|
|
34
|
|
|
|
おやすみなさい。
|
|
おやすみなさい。
|
|
oyasuminasai.
|
|
|
|
どこで書きますか。
|
|
どこでかきますか。
|
|
doko de kakimasuka.
|
|
|
|
朝は公園で書きます。
|
|
あさはこうえんでかきます。
|
|
asa wa kouen de kakimasu.
|
|
|
|
おやすみなさい。
|
|
おやすみなさい。
|
|
oyasuminasai.
|
|
32
|
|
|
|
いつ書きますか。
|
|
いつかきますか。
|
|
itsu kakimasuka.
|
|
|
|
夕方は居間で書きます。
|
|
ゆうがたはいまでかきます。
|
|
yuugata wa ima de kakimasu.
|
|
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
ダン・パーカーです。
|
|
ダン・パーカーです。
|
|
dan paakaa desu.
|
|
|
|
こちらは、ジェーン・テイラーさんです。
|
|
こちらは、ジェーン・テイラーさんです。
|
|
kochira wa, jeen teiraa san desu.
|
|
これはテイラーさんの本です。
|
|
これはテイラーさんのほんです。
|
|
kore wa teiraa san no hon desu.
|
|
|
|
テイラーさん、こんにちは。お元気ですか。
|
|
テイラーさん、こんにちは。おげんきで
|
|
すか。
|
|
teiraa san, konnichiwa. ogenki desuka.
|
|
67
|
|
|
|
3.2
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
この赤ちゃんは生まれて十八週間です。
|
|
このあかちゃんはうまれてじゅうはっしゅう
|
|
かんです。
|
|
kono akachan wa umarete juuhasshuukan
|
|
desu.
|
|
|
|
七日
|
|
なのか
|
|
nanoka
|
|
|
|
この赤ちゃんは生まれて一日です。
|
|
このあかちゃんはうまれていちにちです。
|
|
kono akachan wa umarete ichinichi desu.
|
|
|
|
この子供は生まれて十八か月です。
|
|
このこどもはうまれてじゅうはっかげつ
|
|
です。
|
|
kono kodomo wa umarete juuhakkagetsu
|
|
desu.
|
|
|
|
二日
|
|
ふつか
|
|
futsuka
|
|
|
|
この猫は生まれて二十日です。
|
|
このねこはうまれてはつかです。
|
|
kono neko wa umarete hatsuka desu.
|
|
02
|
|
|
|
彼は十八歳です。
|
|
かれはじゅうはっさいです。
|
|
kare wa juuhassai desu.
|
|
|
|
一週間は七
|
|
日です。
|
|
いっしゅうかんはなのかです。
|
|
isshuukan wa nanoka desu.
|
|
|
|
05
|
|
|
|
一か月は四週間です。
|
|
いっかげつはよんしゅうかんです。
|
|
ikkagetsu wa yonshuukan desu.
|
|
|
|
この日は土曜日です。
|
|
このひはどようびです。
|
|
kono hi wa doyoubi desu.
|
|
|
|
一年は十二か月です。
|
|
いちねんはじゅうにかげつです。
|
|
ichinen wa juunikagetsu desu.
|
|
03
|
|
|
|
この日は日曜日です。
|
|
このひはにちようびです。
|
|
kono hi wa nichiyoubi desu.
|
|
|
|
一日
|
|
いちにち
|
|
ichinichi
|
|
|
|
06
|
|
|
|
一週間
|
|
いっしゅうかん
|
|
isshuukan
|
|
|
|
今日は金曜日です。私は働いています。
|
|
きょうはきんようびです。わたしははたらい
|
|
ています。
|
|
kyou wa kinyoubi desu. watashi wa hataraite
|
|
imasu.
|
|
今日は土曜日です。私は走っています。
|
|
きょうはどようびです。わたしははしってい
|
|
ます。
|
|
kyou wa doyoubi desu. watashi wa hashitte
|
|
imasu.
|
|
|
|
一か月
|
|
いっかげつ
|
|
ikkagetsu
|
|
一年
|
|
いちねん
|
|
ichinen
|
|
04
|
|
|
|
この日は金曜日です。
|
|
このひはきんようびです。
|
|
kono hi wa kinyoubi desu.
|
|
|
|
今日は日曜日です。私はテレビを見てい
|
|
ます。
|
|
きょうはにちようびです。わたしはテレビを
|
|
みています。
|
|
kyou wa nichiyoubi desu. watashi wa terebi o
|
|
mite imasu.
|
|
|
|
この赤ちゃんは生まれて十八日です。
|
|
このあかちゃんはうまれてじゅうはちにち
|
|
です。
|
|
kono akachan wa umarete juuhachinichi desu.
|
|
|
|
68
|
|
|
|
07
|
|
|
|
今日は日曜日です。彼らは公園を歩いていま
|
|
す。
|
|
きょうはにちようびです。かれらはこうえん
|
|
をあるいています。
|
|
kyou wa nichiyoubi desu. karera wa kouen o
|
|
aruite imasu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
火曜日
|
|
かようび
|
|
kayoubi
|
|
|
|
今日は月曜日です。私たちは昼ご飯を食べて
|
|
います。
|
|
きょうはげつようびです。わたしたちはひる
|
|
ごはんをたべています。
|
|
kyou wa getsuyoubi desu. watashitachi wa
|
|
hirugohan o tabete imasu.
|
|
|
|
水曜日
|
|
すいようび
|
|
suiyoubi
|
|
木曜日
|
|
もくようび
|
|
mokuyoubi
|
|
|
|
今日は火曜日です。私は魚を買っています。
|
|
きょうはかようびです。わたしはさかなをか
|
|
っています。
|
|
kyou wa kayoubi desu. watashi wa sakana o
|
|
katte imasu.
|
|
08
|
|
|
|
月曜日
|
|
げつようび
|
|
getsuyoubi
|
|
|
|
金曜日
|
|
きんようび
|
|
kinyoubi
|
|
土曜日
|
|
どようび
|
|
doyoubi
|
|
|
|
今日は水曜日です。私は本を読んでいます。
|
|
きょうはすいようびです。わたしはほんをよ
|
|
んでいます。
|
|
kyou wa suiyoubi desu. watashi wa hon o
|
|
yonde imasu.
|
|
|
|
10
|
|
|
|
今日は木曜日です。私はラジオを聞いてい
|
|
ます。
|
|
きょうはもくようびです。わたしはラジオを
|
|
きいています。
|
|
kyou wa mokuyoubi desu. watashi wa rajio o
|
|
kiite imasu.
|
|
|
|
日曜日
|
|
にちようび
|
|
nichiyoubi
|
|
月曜日
|
|
げつようび
|
|
getsuyoubi
|
|
火曜日
|
|
かようび
|
|
kayoubi
|
|
|
|
今日は金曜日です。彼らは遊んでいます。
|
|
きょうはきんようびです。かれらはあそんで
|
|
います。
|
|
kyou wa kinyoubi desu. karera wa asonde
|
|
imasu.
|
|
|
|
水曜日
|
|
すいようび
|
|
suiyoubi
|
|
木曜日
|
|
もくようび
|
|
mokuyoubi
|
|
|
|
今日は土曜日です。彼は泳いでいます。
|
|
きょうはどようびです。かれはおよいでい
|
|
ます。
|
|
kyou wa doyoubi desu. kare wa oyoide imasu.
|
|
|
|
金曜日
|
|
きんようび
|
|
kinyoubi
|
|
土曜日
|
|
どようび
|
|
doyoubi
|
|
|
|
69
|
|
|
|
日曜日
|
|
にちようび
|
|
nichiyoubi
|
|
|
|
3.2
|
|
11
|
|
|
|
次のページへ
|
|
14
|
|
|
|
女の子たちはゲームをしています。
|
|
おんなのこたちはゲームをしています。
|
|
onnanokotachi wa geemu o shite imasu.
|
|
|
|
妹と昼ご飯を食べています。
|
|
いもうととひるごはんをたべています。
|
|
imouto to hirugohan o tabete imasu.
|
|
|
|
男の子たちはゲームをしています。
|
|
おとこのこたちはゲームをしています。
|
|
otokonokotachi wa geemu o shite imasu.
|
|
|
|
誰と夕ご飯を食べていますか。
|
|
だれとゆうごはんをたべていますか。
|
|
dare to yuugohan o tabete imasuka.
|
|
|
|
女の子たちはゲームをしています。
|
|
おんなのこたちはゲームをしています。
|
|
onnanokotachi wa geemu o shite imasu.
|
|
|
|
主人と夕ご飯を食べています。
|
|
しゅじんとゆうごはんをたべています。
|
|
shujin to yuugohan o tabete imasu.
|
|
|
|
男の子たちはゲームをしています。
|
|
おとこのこたちはゲームをしています。
|
|
otokonokotachi wa geemu o shite imasu.
|
|
12
|
|
|
|
15
|
|
|
|
彼らは子供とゲームをしています。
|
|
かれらはこどもとゲームをしています。
|
|
karera wa kodomo to geemu o shite imasu.
|
|
|
|
女の子は友達と昼ご飯を食べています。
|
|
おんなのこはともだちとひるごはんをたべて
|
|
います。
|
|
onnanoko wa tomodachi to hirugohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
女の人はパリに来ています。
|
|
おんなのひとはパリにきています。
|
|
onna no hito wa pari ni kite imasu.
|
|
|
|
男の人はモスクワに来ています。
|
|
おとこのひとはモスクワにきています。
|
|
otoko no hito wa mosukuwa ni kite imasu.
|
|
|
|
男の子は友達と泳いでいます。
|
|
おとこのこはともだちとおよいでいます。
|
|
otokonoko wa tomodachi to oyoide imasu.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
女の人はご主人と歩いています。
|
|
おんなのひとはごしゅじんとあるいてい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa goshujin to aruite imasu.
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
私は妹とゲームをしています。
|
|
わたしはいもうととゲームをしています。
|
|
watashi wa imouto to geemu o shite imasu.
|
|
|
|
私は主人とお茶を飲んでいます。
|
|
わたしはしゅじんとおちゃをのんでいます。
|
|
watashi wa shujin to ocha o nonde imasu.
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
男の人は奥さんと車の中にいます。
|
|
おとこのひとはおくさんとくるまのなかにい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito wa okusan to kuruma no naka ni
|
|
imasu.
|
|
私は妻とご飯を食べています。
|
|
わたしはつまとごはんをたべています。
|
|
watashi wa tsuma to gohan o tabete imasu.
|
|
|
|
男の子はおばあさんの家に来ています。
|
|
おとこのこはおばあさんのいえにきてい
|
|
ます。
|
|
otokonoko wa obaasan no ie ni kite imasu.
|
|
|
|
女の子は友達の家に来ています。
|
|
おんなのこはともだちのいえにきています。
|
|
onnanoko wa tomodachi no ie ni kite imasu.
|
|
|
|
女の子はおじいさんと本を読んでいます。
|
|
おんなのこはおじいさんとほんをよんでい
|
|
ます。
|
|
onnanoko wa ojiisan to hon o yonde imasu.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
誰と昼ご飯を食べていますか。
|
|
だれとひるごはんをたべていますか。
|
|
dare to hirugohan o tabete imasuka.
|
|
|
|
ぼくは病院に来ています。ぼくのおばあさん
|
|
です。
|
|
ぼくはびょういんにきています。ぼくのおば
|
|
あさんです。
|
|
boku wa byouin ni kite imasu. boku no
|
|
obaasan desu.
|
|
70
|
|
|
|
17
|
|
|
|
彼はお客さんです。
|
|
かれはおきゃくさんです。
|
|
kare wa okyaku san desu.
|
|
|
|
私は友達の家に来ています。
|
|
わたしはともだちのいえにきています。
|
|
watashi wa tomodachi no ie ni kite imasu.
|
|
この家族はローマに来ています。
|
|
このかぞくはローマにきています。
|
|
kono kazoku wa rooma ni kite imasu.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
この二人は北京に来ています。
|
|
このふたりはぺきんにきています。
|
|
kono futari wa pekin ni kite imasu.
|
|
|
|
私たちのお客さんは居間に座っています。
|
|
わたしたちのおきゃくさんはいまにすわって
|
|
います。
|
|
watashitachi no okyaku san wa ima ni suwatte
|
|
imasu.
|
|
|
|
男の子はおじいさんの家に来ています。
|
|
おとこのこはおじいさんのいえにきていま
|
|
す。
|
|
otokonoko wa ojiisan no ie ni kite imasu.
|
|
18
|
|
|
|
私たちはお客さんと夕ご飯を食べています。
|
|
わたしたちはおきゃくさんとゆうごはんをた
|
|
べています。
|
|
watashitachi wa okyaku san to yuugohan o
|
|
tabete imasu.
|
|
|
|
私の家族です。
|
|
わたしのかぞくです。
|
|
watashi no kazoku desu.
|
|
|
|
これは私たちの家です。
|
|
これはわたしたちのいえです。
|
|
kore wa watashitachi no ie desu.
|
|
|
|
私たちはお客さんとゲームをしています。
|
|
わたしたちはおきゃくさんとゲームをしてい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa okyaku san to geemu o shite
|
|
imasu.
|
|
|
|
こちらは私たちのお客さんです。
|
|
こちらはわたしたちのおきゃくさんです。
|
|
kochira wa watashitachi no okyaku san desu.
|
|
私の家族です。
|
|
わたしのかぞくです。
|
|
watashi no kazoku desu.
|
|
|
|
21
|
|
|
|
これは私たちの家です。
|
|
これはわたしたちのいえです。
|
|
kore wa watashitachi no ie desu.
|
|
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
|
|
こちらは私たちのお客さんです。
|
|
こちらはわたしたちのおきゃくさんです。
|
|
kochira wa watashitachi no okyaku san desu.
|
|
19
|
|
|
|
私たちのお客さんはドアの前にいます。
|
|
わたしたちのおきゃくさんはドアのまえにい
|
|
ます。
|
|
watashitachi no okyaku san wa doa no mae ni
|
|
imasu.
|
|
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
|
|
彼らはお客さんです。
|
|
かれらはおきゃくさんです。
|
|
karera wa okyaku san desu.
|
|
|
|
私たちの家へようこそ。
|
|
わたしたちのいえへようこそ。
|
|
watashitachi no ie e youkoso.
|
|
|
|
私は働いています。客ではありません。
|
|
わたしははたらいています。きゃくではあり
|
|
ません。
|
|
watashi wa hataraite imasu. kyaku dewa
|
|
arimasen.
|
|
|
|
私たちの家へようこそ。
|
|
わたしたちのいえへようこそ。
|
|
watashitachi no ie e youkoso.
|
|
日本へようこそ。
|
|
にほんへようこそ。
|
|
nihon e youkoso.
|
|
71
|
|
|
|
3.2
|
|
22
|
|
|
|
次のページへ
|
|
25
|
|
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
男の人は花の匂いをかいでいます。
|
|
おとこのひとははなのにおいをかいでい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito wa hana no nioi o kaide imasu.
|
|
|
|
私たちの家へようこそ。
|
|
わたくしたちのいえへようこそ。
|
|
watakushitachi no ie e youkoso.
|
|
|
|
女の人はご飯の味見をしています。
|
|
おんなのひとはごはんのあじみをしてい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa gohan no ajimi o shite imasu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
23
|
|
|
|
彼らはパンの味見をしています。
|
|
かれらはパンのあじみをしています。
|
|
karera wa pan no ajimi o shite imasu.
|
|
|
|
ようこそ。
|
|
ようこそ。
|
|
youkoso.
|
|
|
|
26
|
|
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
|
|
このパンはおいしいです。
|
|
このパンはおいしいです。
|
|
kono pan wa oishii desu.
|
|
|
|
この牛乳はまずいです。
|
|
このぎゅうにゅうはまずいです。
|
|
kono gyuunyuu wa mazui desu.
|
|
|
|
私たちの家へようこそ。
|
|
わたしたちのいえへようこそ。
|
|
watashitachi no ie e youkoso.
|
|
|
|
この花はいい匂いです。
|
|
このはなはいいにおいです。
|
|
kono hana wa ii nioi desu.
|
|
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
いらっしゃいませ。
|
|
irasshaimase.
|
|
24
|
|
|
|
女の人はコーヒーの匂いをかいでいます。
|
|
おんなのひとはコーヒーのにおいをかいでい
|
|
ます。
|
|
onna no hito wa koohii no nioi o kaide imasu.
|
|
|
|
このくつ下はくさいです。
|
|
このくつしたはくさいです。
|
|
kono kutsushita wa kusai desu.
|
|
|
|
私たちのお
|
|
客さんはドアの前にいます。
|
|
わたしたちのおきゃくさんはドアのまえにい
|
|
ます。
|
|
watashitachi no okyaku san wa doa no mae ni
|
|
imasu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
女の人はパンの味見をしています。
|
|
おんなのひとはパンのあじみをしています。
|
|
onna no hito wa pan no ajimi o shite imasu.
|
|
このりんごはおいしいです。
|
|
このりんごはおいしいです。
|
|
kono ringo wa oishii desu.
|
|
|
|
私たちの家へようこそ。
|
|
わたしたちのいえへようこそ。
|
|
watashitachi no ie e youkoso.
|
|
|
|
このコーヒーはまずいです。
|
|
このコーヒーはまずいです。
|
|
kono koohii wa mazui desu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
男の人は牛乳の匂いをかいでいます。
|
|
おとこのひとはぎゅうにゅうのにおいをかい
|
|
でいます。
|
|
otoko no hito wa gyuunyuu no nioi o kaide
|
|
imasu.
|
|
72
|
|
|
|
一本の足
|
|
いっぽんのあし
|
|
ippon no ashi
|
|
|
|
この花はいい匂いです。
|
|
このはなはいいにおいです。
|
|
kono hana wa ii nioi desu.
|
|
この魚はくさいです。
|
|
このさかなはくさいです。
|
|
kono sakana wa kusai desu.
|
|
28
|
|
|
|
31
|
|
|
|
男の人は牛乳の匂いをかいでいます。
|
|
おとこのひとはぎゅうにゅうのにおいをかい
|
|
でいます。
|
|
otoko no hito wa gyuunyuu no nioi o kaide
|
|
imasu.
|
|
|
|
指
|
|
ゆび
|
|
yubi
|
|
足
|
|
あし
|
|
ashi
|
|
|
|
この牛乳はくさいです。
|
|
このぎゅうにゅうはくさいです。
|
|
kono gyuunyuu wa kusai desu.
|
|
|
|
足の指
|
|
あしのゆび
|
|
ashi no yubi
|
|
|
|
彼らはご飯の味見をしています。
|
|
かれらはごはんのあじみをしています。
|
|
karera wa gohan no ajimi o shite imasu.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
このご飯はおいしいです。
|
|
このごはんはおいしいです。
|
|
kono gohan wa oishii desu.
|
|
29
|
|
|
|
彼の足は草の上にあります。
|
|
かれのあしはくさのうえにあります。
|
|
kare no ashi wa kusa no ue ni arimasu.
|
|
|
|
これはくさいです。
|
|
これはくさいです。
|
|
kore wa kusai desu.
|
|
|
|
彼女の足の指は水の中にあります。
|
|
かのじょのあしのゆびはみずのなかにあり
|
|
ます。
|
|
kanojo no ashi no yubi wa mizu no naka ni
|
|
arimasu.
|
|
|
|
これはまずいです。
|
|
これはまずいです。
|
|
kore wa mazui desu.
|
|
|
|
彼の指はテーブルの上にあります。
|
|
かれのゆびはテーブルのうえにあります。
|
|
kare no yubi wa teeburu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
これはいい匂いです。
|
|
これはいいにおいです。
|
|
kore wa ii nioi desu.
|
|
|
|
彼女の手は窓の上にあります。
|
|
かのじょのてはまどのうえにあります。
|
|
kanojo no te wa mado no ue ni arimasu.
|
|
|
|
これはおいしいです。
|
|
これはおいしいです。
|
|
kore wa oishii desu.
|
|
30
|
|
|
|
手
|
|
て
|
|
te
|
|
|
|
33
|
|
|
|
四本の指
|
|
よんほんのゆび
|
|
yonhon no yubi
|
|
|
|
春の公園
|
|
はるのこうえん
|
|
haru no kouen
|
|
|
|
三本の手
|
|
さんぼんのて
|
|
sanbon no te
|
|
|
|
十本の足の指
|
|
じゅっぽんのあしのゆび
|
|
juppon no ashi no yubi
|
|
|
|
冬の家
|
|
ふゆのいえ
|
|
fuyu no ie
|
|
|
|
夏の町
|
|
なつのまち
|
|
natsu no machi
|
|
|
|
73
|
|
|
|
秋の木
|
|
あきのき
|
|
aki no ki
|
|
|
|
3.2
|
|
34
|
|
|
|
次のページへ
|
|
春
|
|
はる
|
|
haru
|
|
|
|
37
|
|
|
|
夏
|
|
なつ
|
|
natsu
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
秋
|
|
あき
|
|
aki
|
|
|
|
私はロシアに住んでいます。
|
|
わたしはロシアにすんでいます。
|
|
watashi wa roshia ni sunde imasu.
|
|
|
|
冬
|
|
ふゆ
|
|
fuyu
|
|
35
|
|
|
|
日本へようこそ。
|
|
にほんへようこそ。
|
|
nihon e youkoso.
|
|
|
|
これは冬の
|
|
木です。
|
|
これはふゆのきです。
|
|
kore wa fuyu no ki desu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
これは春の木です。
|
|
これははるのきです。
|
|
kore wa haru no ki desu.
|
|
|
|
38
|
|
|
|
これは夏の木です。
|
|
これはなつのきです。
|
|
kore wa natsu no ki desu.
|
|
これは秋の木です。
|
|
これはあきのきです。
|
|
kore wa aki no ki desu.
|
|
36
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
こんにちは。私の名前はデイビット・ブラウ
|
|
ンです。お名前は?
|
|
こんにちは。わたしのなまえはデイビット・
|
|
ブラウンです。おなまえは?
|
|
konnichiwa. watashi no namae wa deibitto
|
|
buraun desu. onamae wa?
|
|
私の名前は佐々木誠です。
|
|
わたしのなまえはささきまことです。
|
|
watashi no namae wa sasaki makoto desu.
|
|
|
|
これは冬の
|
|
私の家です。
|
|
これはふゆのわたしのいえです。
|
|
kore wa fuyu no watashi no ie desu.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzoyoroshiku.
|
|
|
|
これは夏の私の家です。
|
|
これはなつのわたしのいえです。
|
|
kore wa natsu no watashi no ie desu.
|
|
|
|
39
|
|
|
|
これは私の冬の帽子です。
|
|
これはわたしのふゆのぼうしです。
|
|
kore wa watashi no fuyu no boushi desu.
|
|
|
|
どこに住んでいますか。
|
|
どこにすんでいますか。
|
|
doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
赤い家に住んでいます。
|
|
あかいいえにすんでいます。
|
|
akai ie ni sunde imasu.
|
|
|
|
これは私の夏の帽子です。
|
|
これはわたしのなつのぼうしです。
|
|
kore wa watashi no natsu no boushi desu.
|
|
|
|
どこで働いていますか。
|
|
どこではたらいていますか。
|
|
doko de hataraite imasuka.
|
|
|
|
74
|
|
|
|
3.3
|
|
レストランで働いています。
|
|
レストランではたらいています。
|
|
resutoran de hataraite imasu.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
いつ働いていますか。
|
|
いつはたらいていますか。
|
|
itsu hataraite imasuka.
|
|
|
|
彼は書いています。
|
|
かれはかいています。
|
|
kare wa kaite imasu.
|
|
|
|
彼女は読んでいます。
|
|
かのじょはよんでいます。
|
|
kanojo wa yonde imasu.
|
|
|
|
月曜日と火曜日と木曜日に働いています。
|
|
げつようびとかようびともくようびにはたら
|
|
いています。
|
|
getsuyoubi to kayoubi to mokuyoubi ni
|
|
hataraite imasu.
|
|
40
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
|
|
彼は話しています。
|
|
かれははなしています。
|
|
kare wa hanashite imasu.
|
|
|
|
彼女は話しています。
|
|
かのじょははなしています。
|
|
kanojo wa hanashite imasu.
|
|
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
|
|
男の人は中国語を読んでいます。
|
|
おとこのひとはちゅうごくごをよんでい
|
|
ます。
|
|
otoko no hito wa chuugokugo o yonde imasu.
|
|
女の人は英語を読んでいます。
|
|
おんなのひとはえいごをよんでいます。
|
|
onna no hito wa eigo o yonde imasu.
|
|
|
|
赤ちゃんは何歳ですか。
|
|
あかちゃんはなんさいですか。
|
|
akachan wa nansai desuka.
|
|
|
|
男の子はアラビア語を書いています。
|
|
おとこのこはアラビアごをかいています。
|
|
otokonoko wa arabiago o kaite imasu.
|
|
|
|
生まれて九週間です。
|
|
うまれてきゅうしゅうかんです。
|
|
umarete kyuushuukan desu.
|
|
|
|
女の子は日本語を書いています。
|
|
おんなのこはにほんごをかいています。
|
|
onnanoko wa nihongo o kaite imasu.
|
|
|
|
息子さんは何歳ですか。
|
|
むすこさんはなんさいですか。
|
|
musuko san wa nansai desuka.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
十八か月です
|
|
じゅうはっかげつです
|
|
juuhakkagetsu desu
|
|
|
|
彼はアラビア語を書いています。
|
|
かれはアラビアごをかいています。
|
|
kare wa arabiago o kaite imasu.
|
|
彼はアラビア語を読んでいます。
|
|
かれはアラビアごをよんでいます。
|
|
kare wa arabiago o yonde imasu.
|
|
|
|
彼はアラビア語を話しています。
|
|
かれはアラビアごをはなしています。
|
|
kare wa arabiago o hanashite imasu.
|
|
|
|
彼女は中国語を書いています。
|
|
かのじょはちゅうごくごをかいています。
|
|
kanojo wa chuugokugo o kaite imasu.
|
|
|
|
75
|
|
|
|
3.3
|
|
|
|
次のページへ
|
|
07
|
|
|
|
彼女は中国語を読んでいます。
|
|
かのじょはちゅうごくごをよんでいます。
|
|
kanojo wa chuugokugo o yonde imasu.
|
|
|
|
彼女は中国語を話しています。
|
|
かのじょはちゅうごくごをはなしています。
|
|
kanojo wa chuugokugo o hanashite imasu.
|
|
04
|
|
|
|
この女の人はロシアの出身です。
|
|
このおんなのひとはロシアのしゅっしん
|
|
です。
|
|
kono onna no hito wa roshia no shusshin desu.
|
|
|
|
女の子は英
|
|
語を話しています。
|
|
おんなのこはえいごをはなしています。
|
|
onnanoko wa eigo o hanashite imasu.
|
|
|
|
この女の子は日本の出身です。
|
|
このおんなのこはにほんのしゅっしんです。
|
|
kono onnanoko wa nihon no shusshin desu.
|
|
|
|
男の子は日本語を話しています。
|
|
おとこのこはにほんごをはなしています。
|
|
otokonoko wa nihongo o hanashite imasu.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
男の人は英語を話しています。
|
|
おとこのひとはえいごをはなしています。
|
|
otoko no hito wa eigo o hanashite imasu.
|
|
|
|
彼は日本語を書いています。
|
|
かれはにほんごをかいています。
|
|
kare wa nihongo o kaite imasu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
彼は日本語を読んでいます。
|
|
かれはにほんごをよんでいます。
|
|
kare wa nihongo o yonde imasu.
|
|
|
|
これは動物です。
|
|
これはどうぶつです。
|
|
kore wa doubutsu desu.
|
|
これは人です。
|
|
これはひとです。
|
|
kore wa hito desu.
|
|
|
|
彼は日本語を話しています。
|
|
かれはにほんごをはなしています。
|
|
kare wa nihongo o hanashite imasu.
|
|
06
|
|
|
|
犬と猫と馬は動物です。
|
|
いぬとねことうまはどうぶつです。
|
|
inu to neko to uma wa doubutsu desu.
|
|
|
|
男の人と女の人と男の子は人です。
|
|
おとこのひととおんなのひととおとこのこは
|
|
ひとです。
|
|
otoko no hito to onna no hito to otokonoko
|
|
wa hito desu.
|
|
|
|
女の人は日本語を話しています。
|
|
おんなのひとはにほんごをはなしています。
|
|
onna no hito wa nihongo o hanashite imasu.
|
|
05
|
|
|
|
この男の人はオーストラリアの出身です。
|
|
このおとこのひとはオーストラリアのしゅっ
|
|
しんです。
|
|
kono otoko no hito wa oosutoraria no shusshin
|
|
desu.
|
|
|
|
これは動物です。
|
|
これはどうぶつです。
|
|
kore wa doubutsu desu.
|
|
|
|
私は中国語を読んでいます。
|
|
わたしはちゅうごくごをよんでいます。
|
|
watashi wa chuugokugo o yonde imasu.
|
|
|
|
これは人です。
|
|
これはひとです。
|
|
kore wa hito desu.
|
|
|
|
私は中国語を書いています。
|
|
わたしはちゅうごくごをかいています。
|
|
watashi wa chuugokugo o kaite imasu.
|
|
|
|
10
|
|
|
|
私は日本語を読んでいます。
|
|
わたしはにほんごをよんでいます。
|
|
watashi wa nihongo o yonde imasu.
|
|
|
|
エジプトの人はアラビア語を話します。
|
|
エジプトのひとはアラビアごをはなします。
|
|
ejiputo no hito wa arabiago o hanashimasu.
|
|
中国の人は中国語を話します。
|
|
ちゅうごくのひとはちゅうごくごをはなし
|
|
ます。
|
|
chuugoku no hito wa chuugokugo o
|
|
hanashimasu.
|
|
|
|
私は日本語を書いています。
|
|
わたしはにほんごをかいています。
|
|
watashi wa nihongo o kaite imasu.
|
|
76
|
|
|
|
この人は日本語を話します。
|
|
このひとはにほんごをはなします。
|
|
kono hito wa nihongo o hanashimasu.
|
|
|
|
日本の人は日本語を話します。
|
|
にほんのひとはにほんごをはなします。
|
|
nihon no hito wa nihongo o hanashimasu.
|
|
|
|
オーストラリアの人は英語を話します。
|
|
オーストラリアのひとはえいごをはなしま
|
|
す。
|
|
oosutoraria no hito wa eigo o hanashimasu.
|
|
11
|
|
|
|
13
|
|
|
|
私はアラビア語を話します。
|
|
わたしはアラビアごをはなします。
|
|
watashi wa arabiago o hanashimasu.
|
|
|
|
この女の人は中国の出身です。彼女は中国語
|
|
を話します。
|
|
このおんなのひとはちゅうごくのしゅっし
|
|
んです。かのじょはちゅうごくごをはなし
|
|
ます。
|
|
kono onna no hito wa chuugoku no shusshin
|
|
desu. kanojo wa chuugokugo o hanashimasu.
|
|
|
|
私は英語を話します。
|
|
わたしはえいごをはなします。
|
|
watashi wa eigo o hanashimasu.
|
|
|
|
私は日本語を話します。
|
|
わたしはにほんごをはなします。
|
|
watashi wa nihongo o hanashimasu.
|
|
|
|
これは中国の動物です。でも、中国語を話し
|
|
ません。
|
|
これはちゅうごくのどうぶつです。でも、
|
|
ちゅうごくごをはなしません。
|
|
kore wa chuugoku no doubutsu desu. demo,
|
|
chuugokugo o hanashimasen.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
アラビア語を話しますか。
|
|
アラビアごをはなしますか。
|
|
arabiago o hanashimasuka.
|
|
|
|
はい。アラビア語を話します。
|
|
はい。アラビアごをはなします。
|
|
wa i. arabiago o hanashimasu.
|
|
|
|
この男の人はオーストラリアの出身です。彼
|
|
は英語を話します。
|
|
このおとこのひとはオーストラリアのしゅっ
|
|
しんです。かれはえいごをはなします。
|
|
kono otoko no hito wa oosutoraria no shusshin
|
|
desu. kare wa eigo o hanashimasu.
|
|
|
|
中国語を話しますか。
|
|
ちゅうごくごをはなしますか。
|
|
chuugokugo o hanashimasuka.
|
|
|
|
いいえ。中国語は話しません。
|
|
いいえ。ちゅうごくごははなしません。
|
|
iie. chuugokugo wa hanashimasen.
|
|
|
|
これはオーストラリアの動物です。でも、英
|
|
語を話しません。
|
|
これはオーストラリアのどうぶつです。で
|
|
も、えいごをはなしません。
|
|
kore wa oosutoraria no doubutsu desu. demo,
|
|
eigo o hanashimasen.
|
|
12
|
|
|
|
私は中国語を話します。
|
|
わたしはちゅうごくごをはなします。
|
|
watashi wa chuugokugo o hanashimasu.
|
|
|
|
15
|
|
|
|
すみません。中国語を話しますか。
|
|
すみません。ちゅうごくごをはなしますか。
|
|
sumimasen. chuugokugo o hanashimasuka.
|
|
いいえ。中国語は話しません。
|
|
いいえ。ちゅうごくごははなしません。
|
|
iie. chuugokugo wa hanashimasen.
|
|
|
|
この人は中国語を話します。
|
|
このひとはちゅうごくごをはなします。
|
|
kono hito wa chuugokugo o hanashimasu.
|
|
|
|
すみません。中国語を話しますか。
|
|
すみません。ちゅうごくごをはなしますか。
|
|
sumimasen. chuugokugo o hanashimasuka.
|
|
|
|
この人はアラビア語を話します。
|
|
このひとはアラビアごをはなします。
|
|
kono hito wa arabiago o hanashimasu.
|
|
|
|
はい。中国語を話します。
|
|
はい。ちゅうごくごをはなします。
|
|
hai. chuugokugo o hanashimasu.
|
|
|
|
この人は英語を話します。
|
|
このひとはえいごをはなします。
|
|
kono hito wa eigo o hanashimasu.
|
|
|
|
77
|
|
|
|
3.3
|
|
16
|
|
|
|
次のページへ
|
|
すみません。
|
|
すみません。
|
|
sumimasen.
|
|
|
|
二十
|
|
にじゅう
|
|
nijuu
|
|
|
|
はい。英語を話します。
|
|
はい。えいごをはなします。
|
|
hai. eigo o hanashimasu.
|
|
|
|
四十
|
|
よんじゅう
|
|
yonjuu
|
|
|
|
英語を話しますか。
|
|
えいごをはなしますか。
|
|
eigo o hanashimasuka.
|
|
|
|
三十
|
|
さんじゅう
|
|
sanjuu
|
|
|
|
すみません。
|
|
すみません。
|
|
sumimasen.
|
|
|
|
五十
|
|
ごじゅう
|
|
gojuu
|
|
|
|
日本語を話しますか。
|
|
にほんごをはなしますか。
|
|
nihongo o hanashimasuka.
|
|
|
|
六十
|
|
ろくじゅう
|
|
rokujuu
|
|
|
|
はい。日本語を話します。
|
|
はい。にほんごをはなします。
|
|
hai. nihongo o hanashimasu.
|
|
17
|
|
|
|
19
|
|
|
|
十本のベルト
|
|
じゅっぽんのベルト
|
|
juppon no beruto
|
|
|
|
二十一個のカップ
|
|
にじゅういっこのカップ
|
|
nijuuikko no kappu
|
|
|
|
二十個のカップ
|
|
にじゅっこのカップ
|
|
nijukko no kappu
|
|
|
|
二十二個のカップ
|
|
にじゅうにこのカップ
|
|
nijuuniko no kappu
|
|
|
|
三十個のボール
|
|
さんじゅっこのボール
|
|
sanjukko no booru
|
|
|
|
二十三枚のお皿
|
|
にじゅうさんまいのおさら
|
|
nijuusanmai no osara
|
|
|
|
四十枚のお皿
|
|
よんじゅうまいのおさら
|
|
yonjuumai no osara
|
|
|
|
二十四枚のお皿
|
|
にじゅうよんまいのおさら
|
|
nijuuyonmai no osara
|
|
|
|
五十本のネクタイ
|
|
ごじゅっぽんのネクタイ
|
|
gojuppon no nekutai
|
|
|
|
二十五枚のお皿
|
|
にじゅうごまいのおさら
|
|
nijuugomai no osara
|
|
|
|
六十個の帽子
|
|
ろくじゅっこのぼうし
|
|
rokujukko no boushi
|
|
18
|
|
|
|
二十個のカップ
|
|
にじゅっこのカップ
|
|
nijukko no kappu
|
|
|
|
20
|
|
|
|
三十四個のボウル
|
|
さんじゅうよんこのボウル
|
|
sanjuuyonko no bouru
|
|
三十五個のボウル
|
|
さんじゅうごこのボウル
|
|
sanjuugoko no bouru
|
|
|
|
十
|
|
じゅう
|
|
juu
|
|
78
|
|
|
|
三十六個のボウル
|
|
さんじゅうろっこのボウル
|
|
sanjuurokko no bouru
|
|
|
|
四十三
|
|
よんじゅうさん
|
|
yonjuusan
|
|
|
|
三十八枚のお皿
|
|
さんじゅうはちまいのおさら
|
|
sanjuuhachimai no osara
|
|
|
|
四十五
|
|
よんじゅうご
|
|
yonjuugo
|
|
|
|
三十七枚のお皿
|
|
さんじゅうななまいのおさら
|
|
sanjuunanamai no osara
|
|
|
|
四十四
|
|
よんじゅうよん
|
|
yonjuuyon
|
|
|
|
三十九枚のお皿
|
|
さんじゅうきゅうまいのおさら
|
|
sanjuukyuumai no osara
|
|
21
|
|
|
|
四十六
|
|
よんじゅうろく
|
|
yonjuuroku
|
|
|
|
四十四
|
|
よんじゅうよん
|
|
yonjuuyon
|
|
|
|
四十七
|
|
よんじゅうなな
|
|
yonjuunana
|
|
|
|
四十六
|
|
よんじゅうろく
|
|
yonjuuroku
|
|
|
|
四十九
|
|
よんじゅうきゅう
|
|
yonjuukyuu
|
|
|
|
四十八
|
|
よんじゅうはち
|
|
yonjuuhachi
|
|
|
|
四十五
|
|
よんじゅうご
|
|
yonjuugo
|
|
|
|
四十七
|
|
よんじゅうなな
|
|
yonjuunana
|
|
|
|
23
|
|
|
|
四十八
|
|
よんじゅうはち
|
|
yonjuuhachi
|
|
|
|
二十
|
|
にじゅう
|
|
nijuu
|
|
|
|
四十九
|
|
よんじゅうきゅう
|
|
yonjuukyuu
|
|
22
|
|
|
|
十
|
|
じゅう
|
|
juu
|
|
|
|
三十
|
|
さんじゅう
|
|
sanjuu
|
|
|
|
四十
|
|
よんじゅう
|
|
yonjuu
|
|
|
|
四十
|
|
よんじゅう
|
|
yonjuu
|
|
|
|
四十二
|
|
よんじゅうに
|
|
yonjuuni
|
|
|
|
六十
|
|
ろくじゅう
|
|
rokujuu
|
|
|
|
五十
|
|
ごじゅう
|
|
gojuu
|
|
|
|
四十一
|
|
よんじゅういち
|
|
yonjuuichi
|
|
|
|
79
|
|
|
|
3.3
|
|
24
|
|
|
|
次のページへ
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
彼はアラビア語を教えています。
|
|
かれはアラビアごをおしえています。
|
|
kare wa arabiago o oshiete imasu.
|
|
|
|
彼は何歳ですか。
|
|
かれはなんさいですか。
|
|
kare wa nansai desuka.
|
|
|
|
日本語を教えていますか。
|
|
にほんごをおしえていますか。
|
|
nihongo o oshiete imasuka.
|
|
|
|
彼女は中国語を教えています。
|
|
かのじょはちゅうごくごをおしえています。
|
|
kanojo wa chuugokugo o oshiete imasu.
|
|
|
|
私は四十五歳です。
|
|
わたしはよんじゅうごさいです。
|
|
watashi wa yonjuugosai desu.
|
|
|
|
彼は三十歳です。
|
|
かれはさんじゅっさいです。
|
|
kare wa sanjussai desu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
何歳ですか。
|
|
なんさいですか。
|
|
nansai desuka.
|
|
|
|
私は三十五歳です。
|
|
わたしはさんじゅうごさいです。
|
|
watashi wa sanjuugosai desu.
|
|
25
|
|
|
|
彼は男の子たちに英語を教えています。
|
|
かれはおとこのこたちにえいごをおしえてい
|
|
ます。
|
|
kare wa otokonokotachi ni eigo o oshiete
|
|
imasu.
|
|
|
|
お皿を何枚持っていますか。
|
|
おさらをなんまいもっていますか。
|
|
osara o nanmai motte imasuka.
|
|
|
|
彼女は女の子たちに中国語を教えています。
|
|
かのじょはおんなのこたちにちゅうごくごを
|
|
おしえています。
|
|
kanojo wa onnanokotachi ni chuugokugo o
|
|
oshiete imasu.
|
|
|
|
二十四枚持っています。
|
|
にじゅうよんまいもっています。
|
|
nijuuyonmai motte imasu.
|
|
ボウルを何個持っていますか。
|
|
ボウルをなんこもっていますか。
|
|
bouru o nanko motte imasuka.
|
|
|
|
彼は女の子たちに日本語を教えています。
|
|
かれはおんなのこたちににほんごをおしえて
|
|
います。
|
|
kare wa onnanokotachi ni nihongo o oshiete
|
|
imasu.
|
|
|
|
四十五個持っています。
|
|
よんじゅうごこもっています。
|
|
yonjuugoko motte imasu.
|
|
|
|
28
|
|
|
|
お客さんが何人いますか。
|
|
おきゃくさんがなんにんいますか。
|
|
okyakusan ga nannin imasuka.
|
|
三十人います。
|
|
さんじゅうにんいます。
|
|
sanjuu nin imasu.
|
|
26
|
|
|
|
彼は男の子たちにアラビア語を教えてい
|
|
ます。
|
|
かれはおとこのこたちにアラビアごをおしえ
|
|
ています。
|
|
kare wa otokonokotachi ni arabiago o oshiete
|
|
imasu.
|
|
|
|
私は中国語を勉強しています。
|
|
わたしはちゅうごくごをべんきょうしてい
|
|
ます。
|
|
watashi wa chuugokugo o benkyoushite imasu.
|
|
|
|
彼はアラビア語を勉強しています。
|
|
かれはアラビアごをべんきょうしています。
|
|
kare wa arabiago o benkyoushite imasu.
|
|
女の子たちは英語を勉強しています。
|
|
おんなのこたちはえいごをべんきょうしてい
|
|
ます。
|
|
onnanokotachi wa eigo o benkyoushite imasu.
|
|
|
|
私は英語を教えています。
|
|
わたしはえいごをおしえています。
|
|
watashi wa eigo o oshiete imasu.
|
|
80
|
|
|
|
私は日本語を教えています。
|
|
わたしはにほんごをおしえています。
|
|
watashi wa nihongo o oshiete imasu.
|
|
|
|
私たちは日本語を勉強しています。
|
|
わたしたちはにほんごをべんきょうしてい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa nihongo o benkyoushite
|
|
imasu.
|
|
29
|
|
|
|
私は日本語を勉強しています。
|
|
わたしはにほんごをべんきょうしています。
|
|
watashi wa nihongo o benkyoushite imasu.
|
|
|
|
私は英語を教えています。
|
|
わたしはえいごをおしえています。
|
|
watashi wa eigo o oshiete imasu.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
あなたは英語を勉強しています。
|
|
あなたはえいごをべんきょうしています。
|
|
anata wa eigo o benkyoushite imasu.
|
|
|
|
私はアラビア語を話しますが、英語を勉強し
|
|
ています。
|
|
わたしはアラビアごをはなしますが、えいご
|
|
をべんきょうしています。
|
|
watashi wa arabiago o hanashimasu ga, eigo o
|
|
benkyoushite imasu.
|
|
|
|
あなたはアラビア語を教えています。
|
|
あなたはアラビアごをおしえています。
|
|
anata wa arabiago o oshiete imasu.
|
|
|
|
私たちはアラビア語を勉強しています。
|
|
わたしたちはアラビアごをべんきょうしてい
|
|
ます。
|
|
watashitachi wa arabiago o benkyoushite
|
|
imasu.
|
|
30
|
|
|
|
こちらは私の先生です。ハダッド先生です。
|
|
こちらはわたしのせんせいです。ハダッドせ
|
|
んせいです。
|
|
kochira wa watashi no sensei desu. hadaddo
|
|
sensei desu.
|
|
|
|
先生は誰ですか。
|
|
せんせいはだれですか。
|
|
sensei wa dare desuka.
|
|
|
|
33
|
|
|
|
山本先生です。
|
|
やまもとせんせいです。
|
|
yamamoto sensei desu.
|
|
|
|
私の名前はちえです。
|
|
わたしのなまえはちえです。
|
|
watashi no namae wa chie desu.
|
|
|
|
両親は日本の出身です。
|
|
りょうしんはにほんのしゅっしんです。
|
|
ryoushin wa nihon no shusshin desu.
|
|
|
|
先生は誰ですか。
|
|
せんせいはだれですか。
|
|
sensei wa dare desuka.
|
|
|
|
私たちはニューヨークに住んでいます。
|
|
わたしたちはニューヨークにすんでいます。
|
|
watashitachi wa nyuuyooku ni sunde imasu.
|
|
|
|
ハダッド先生です。
|
|
ハダッドせんせいです。
|
|
hadaddo sensei desu.
|
|
31
|
|
|
|
私の名前はリームです。
|
|
わたしのなまえはリームです。
|
|
watashi no namae wa riimu desu.
|
|
|
|
両親は英語を話しません。
|
|
りょうしんはえいごをはなしません。
|
|
ryoushin wa eigo o hanashimasen.
|
|
|
|
私は中国語を教えています。
|
|
わたしはちゅうごくごをおしえています。
|
|
watashi wa chuugokugo o oshiete imasu.
|
|
|
|
私は英語を話します。
|
|
わたしはえいごをはなします。
|
|
watashi wa eigo o hanashimasu.
|
|
|
|
私たちは中国語を勉強しています。
|
|
わたしたちはちゅうごくごをべんきょうして
|
|
います。
|
|
watashitachi wa chuugokugo o benkyoushite
|
|
imasu.
|
|
|
|
私は中国語と日本語を勉強しています。
|
|
わたしはちゅうごくごとにほんごをべんきょ
|
|
うしています。
|
|
watashi wa chuugokugo to nihongo o
|
|
benkyoushite imasu.
|
|
81
|
|
|
|
3.4
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
04
|
|
|
|
男の子は起きます。
|
|
おとこのこはおきます。
|
|
otokonoko wa okimasu.
|
|
|
|
彼女はセーターを洗っています。
|
|
かのじょはセーターをあらっています。
|
|
kanojo wa seetaa o aratte imasu.
|
|
|
|
ご主人は奥さんを起こします。
|
|
ごしゅじんはおくさんをおこします。
|
|
goshujin wa okusan o okoshimasu.
|
|
|
|
私はシャツを洗っています。
|
|
わたしはシャツをあらっています。
|
|
watashi wa shatsu o aratte imasu.
|
|
|
|
男の人は友達を起こします。
|
|
おとこのひとはともだちをおこします。
|
|
otoko no hito wa tomodachi o okoshimasu.
|
|
|
|
彼は車を洗っています。
|
|
かれはくるまをあらっています。
|
|
kare wa kuruma o aratte imasu.
|
|
|
|
女の子は起きます。
|
|
おんなのこはおきます。
|
|
onnanoko wa okimasu.
|
|
02
|
|
|
|
05
|
|
|
|
男の子は起きます。
|
|
おとこのこはおきます。
|
|
otokonoko wa okimasu.
|
|
|
|
女の人は起きます。
|
|
おんなのひとはおきます。
|
|
onna no hito wa okimasu.
|
|
|
|
私は自分のくつ下を洗っています。
|
|
わたしはじぶんのくつしたをあらってい
|
|
ます。
|
|
watashi wa jibun no kutsushita o aratte imasu.
|
|
|
|
彼らは自分の車を洗っています。
|
|
かれらはじぶんのくるまをあらっています。
|
|
karera wa jibun no kuruma o aratte imasu.
|
|
|
|
女の子は起きます。
|
|
おんなのこはおきます。
|
|
onnanoko wa okimasu.
|
|
|
|
彼女は自分のスカートを洗っています。
|
|
かのじょはじぶんのスカートをあらってい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa jibun no sukaato o aratte imasu.
|
|
|
|
男の人は起きます。
|
|
おとこのひとはおきます。
|
|
otoko no hito wa okimasu.
|
|
03
|
|
|
|
彼はズボンを洗っています。
|
|
かれはズボンをあらっています。
|
|
kare wa zubon o aratte imasu.
|
|
|
|
彼は自分のTシャツを洗っています。
|
|
かれはじぶんのTシャツをあらっています。
|
|
kare wa jibun no Tshatsu o aratte imasu.
|
|
|
|
女の人は女の子を起こします。
|
|
おんなのひとはおんなのこをおこします。
|
|
onna no hito wa onnanoko o okoshimasu.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
女の人は起きます。
|
|
おんなのひとはおきます。
|
|
onna no hito wa okimasu.
|
|
|
|
女の子は顔を洗っています。
|
|
おんなのこはかおをあらっています。
|
|
onnanoko wa kao o aratte imasu.
|
|
|
|
女の人は顔を洗っています。
|
|
おんなのひとはかおをあらっています。
|
|
onna no hito wa kao o aratte imasu.
|
|
|
|
男の人は起きます。
|
|
おとこのひとはおきます。
|
|
otoko no hito wa okimasu.
|
|
|
|
彼らの顔は紫と黄色です。
|
|
かれらのかおはむらさきときいろです。
|
|
karera no kao wa murasaki to kiiro desu.
|
|
|
|
男の人は男の子を起こします。
|
|
おとこのひとはおとこのこをおこします。
|
|
otoko no hito wa otokonoko o okoshimasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
82
|
|
|
|
ぼくは手を洗っています。
|
|
ぼくはてをあらっています。
|
|
boku wa te o aratte imasu.
|
|
|
|
彼女の髪はかわいています。
|
|
かのじょのかみはかわいています。
|
|
kanojo no kami wa kawaite imasu.
|
|
|
|
女の人は髪を洗っています。
|
|
おんなのひとはかみをあらっています。
|
|
onna no hito wa kami o aratte imasu.
|
|
男の人は顔を洗っています。
|
|
おとこのひとはかおをあらっています。
|
|
otoko no hito wa kao o aratte imasu.
|
|
08
|
|
|
|
11
|
|
|
|
シャツはきれいです。
|
|
シャツはきれいです。
|
|
shatsu wa kirei desu.
|
|
|
|
ボールは彼
|
|
の足の上にあります。
|
|
ボールはかれのあしのうえにあります。
|
|
booru wa kare no ashi no ue ni arimasu.
|
|
|
|
彼女の顔は汚れています。
|
|
かのじょのかおはよごれています。
|
|
kanojo no kao wa yogorete imasu.
|
|
|
|
ボールは彼の指の上にあります。
|
|
ボールはかれのゆびのうえにあります。
|
|
booru wa kare no yubi no ue ni arimasu.
|
|
|
|
彼の顔はきれいです。
|
|
かれのかおはきれいです。
|
|
kare no kao wa kirei desu.
|
|
|
|
ボールは彼の顔の上にあります。
|
|
ボールはかれのかおのうえにあります。
|
|
booru wa kare no kao no ue ni arimasu.
|
|
09
|
|
|
|
12
|
|
|
|
通りはぬれています。
|
|
とおりはぬれています。
|
|
toori wa nurete imasu.
|
|
|
|
シャツは汚れています。
|
|
シャツはよごれています。
|
|
shatsu wa yogorete imasu.
|
|
シャツはぬれています。
|
|
シャツはぬれています。
|
|
shatsu wa nurete imasu.
|
|
|
|
シャツはかわいています。
|
|
シャツはかわいています。
|
|
shatsu wa kawaite imasu.
|
|
|
|
シャツはきれいで、かわいています
|
|
シャツはきれいで、かわいています
|
|
shatsu wa kireide, kawaite imasu
|
|
|
|
犬はぬれています。
|
|
いぬはぬれています。
|
|
inu wa nurete imasu.
|
|
|
|
猫はかわいています。
|
|
ねこはかわいています。
|
|
neko wa kawaite imasu.
|
|
10
|
|
|
|
くつ下は汚れています。
|
|
くつしたはよごれています。
|
|
kutsushita wa yogorete imasu.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
お母さんはどこですか。
|
|
おかあさんはどこですか。
|
|
okaasan wa doko desuka.
|
|
バスルームにいます。
|
|
バスルームにいます。
|
|
basuruumu ni imasu.
|
|
|
|
馬はぬれています。
|
|
うまはぬれています。
|
|
uma wa nurete imasu.
|
|
|
|
お父さんはどこですか。
|
|
おとうさんはどこですか。
|
|
otousan wa doko desuka.
|
|
|
|
馬はかわいています。
|
|
うまはかわいています。
|
|
uma wa kawaite imasu.
|
|
|
|
台所にいます。
|
|
だいどころにいます。
|
|
daidokoro ni imasu.
|
|
|
|
彼女の髪はぬれています。
|
|
かのじょのかみはぬれています。
|
|
kanojo no kami wa nurete imasu.
|
|
|
|
83
|
|
|
|
3.4
|
|
14
|
|
|
|
次のページへ
|
|
どうして手を洗っていますか。
|
|
どうしててをあらっていますか。
|
|
doushite te o aratte imasuka.
|
|
|
|
手を洗っていますからバスルームにいます。
|
|
てをあらっていますからバスルームにい
|
|
ます。
|
|
te o aratte imasu kara basuruumu ni imasu.
|
|
|
|
汚れていますから洗っています。
|
|
よごれていますからあらっています。
|
|
yogorete imasu kara aratte imasu.
|
|
|
|
どうして手を洗っていますか。
|
|
どうしててをあらっていますか。
|
|
doushite te o aratte imasuka.
|
|
|
|
どうしてセーターを着ていますか。
|
|
どうしてセーターをきていますか。
|
|
doushite seetaa o kite imasuka.
|
|
|
|
汚れていますから洗っています。
|
|
よごれていますからあらっています。
|
|
yogorete imasu kara aratte imasu.
|
|
|
|
寒いですからセーターを着ています。
|
|
さむいですからセーターをきています。
|
|
samui desu kara seetaa o kite imasu.
|
|
15
|
|
|
|
17
|
|
|
|
どうしてお父さんは台所にいますか。
|
|
どうしておとうさんはだいどころにいま
|
|
すか。
|
|
doushite otousan wa daidokoro ni imasuka.
|
|
|
|
歯ブラシ
|
|
はブラシ
|
|
haburashi
|
|
|
|
料理していますから台所にいます。
|
|
りょうりしていますからだいどころにい
|
|
ます。
|
|
ryourishite imasu kara daidokoro ni imasu.
|
|
|
|
歯ブラシ
|
|
はブラシ
|
|
haburashi
|
|
|
|
歯みがき粉
|
|
はみがきこ
|
|
hamigakiko
|
|
|
|
どうしてお母さんは犬を洗っていますか。
|
|
どうしておかあさんはいぬをあらっていま
|
|
すか。
|
|
doushite okaasan wa inu o aratte imasuka.
|
|
|
|
歯みがき粉
|
|
はみがきこ
|
|
hamigakiko
|
|
|
|
汚れていますから洗っています。
|
|
よごれていますからあらっています。
|
|
yogorete imasu kara aratte imasu.
|
|
|
|
歯
|
|
は
|
|
ha
|
|
|
|
どうして水を飲んでいますか。
|
|
どうしてみずをのんでいますか。
|
|
doushite mizu o nonde imasuka.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
のどがかわいていますから水を飲んでい
|
|
ます。
|
|
のどがかわいていますからみずをのんでい
|
|
ます。
|
|
nodo ga kawaite imasu kara mizu o nonde
|
|
imasu.
|
|
16
|
|
|
|
歯ブラシ
|
|
はブラシ
|
|
haburashi
|
|
|
|
ブラシ
|
|
ブラシ
|
|
burashi
|
|
ブラシ
|
|
ブラシ
|
|
burashi
|
|
ブラシ
|
|
ブラシ
|
|
burashi
|
|
|
|
どうしてバスルームにいますか。
|
|
どうしてバスルームにいますか。
|
|
doushite basuruumu ni imasuka.
|
|
|
|
84
|
|
|
|
21
|
|
|
|
石けん
|
|
せっけん
|
|
sekken
|
|
|
|
彼女は髪をとかしています。
|
|
かのじょはかみをとかしています。
|
|
kanojo wa kami o tokashite imasu.
|
|
|
|
石けん
|
|
せっけん
|
|
sekken
|
|
|
|
彼女たちは手を洗っています。
|
|
かのじょたちはてをあらっています。
|
|
kanojotachi wa te o aratte imasu.
|
|
|
|
タオル
|
|
タオル
|
|
taoru
|
|
19
|
|
|
|
彼は歯をみがいています。
|
|
かれははをみがいています。
|
|
kare wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
歯ブラシ
|
|
はブラシ
|
|
haburashi
|
|
|
|
22
|
|
|
|
歯みがき粉
|
|
はみがきこ
|
|
hamigakiko
|
|
|
|
彼女は髪を洗っています。
|
|
かのじょはかみをあらっています。
|
|
kanojo wa kami o aratte imasu.
|
|
彼は歯をみがいています。
|
|
かれははをみがいています。
|
|
kare wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
歯
|
|
は
|
|
ha
|
|
|
|
彼は髪を洗っています。
|
|
かれはかみをあらっています。
|
|
kare wa kami o aratte imasu.
|
|
|
|
ブラシ
|
|
ブラシ
|
|
burashi
|
|
|
|
彼女は髪をとかしています。
|
|
かのじょはかみをとかしています。
|
|
kanojo wa kami o tokashite imasu.
|
|
|
|
石けん
|
|
せっけん
|
|
sekken
|
|
タオル
|
|
タオル
|
|
taoru
|
|
20
|
|
|
|
ぼくは歯をみがいています。
|
|
ぼくははをみがいています。
|
|
boku wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
お母さんは娘さんを起こしています。
|
|
おかあさんはむすめさんをおこしています。
|
|
okaasan wa musumesan o okoshite imasu.
|
|
娘さんは髪をとかしています。
|
|
むすめさんはかみをとかしています。
|
|
musumesan wa kami o tokashite imasu.
|
|
|
|
女の人は髪をとかしています。
|
|
おんなのひとはかみをとかしています。
|
|
onna no hito wa kami o tokashite imasu.
|
|
|
|
彼女のお兄さんは歯をみがいています。
|
|
かのじょのおにいさんははをみがいてい
|
|
ます。
|
|
kanojo no oniisan wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
男の人は歯をみがいています。
|
|
おとこのひとははをみがいています。
|
|
otoko no hito wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
女の子たちは髪をとかしています。
|
|
おんなのこたちはかみをとかしています。
|
|
onnanokotachi wa kami o tokashite imasu.
|
|
|
|
お父さんは顔を洗っています。
|
|
おとうさんはかおをあらっています。
|
|
otousan wa kao o aratte imasu.
|
|
|
|
男の子たちは歯をみがいています。
|
|
おとこのこたちははをみがいています。
|
|
otokonokotachi wa ha o migaite imasu.
|
|
|
|
85
|
|
|
|
3.4
|
|
24
|
|
|
|
次のページへ
|
|
私は昼ご飯の前に手を洗います。
|
|
わたしはひるごはんのまえにてをあらい
|
|
ます。
|
|
watashi wa hirugohan no mae ni te o araimasu.
|
|
|
|
毛布
|
|
もうふ
|
|
moufu
|
|
タオル
|
|
タオル
|
|
taoru
|
|
|
|
私は朝ご飯の後に歯をみがきます。
|
|
わたしはあさごはんのあとにはをみがき
|
|
ます。
|
|
watashi wa asagohan no ato ni ha o
|
|
migakimasu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
私は夕ご飯の後にコーヒーを飲みます。
|
|
わたしはゆうごはんのあとにコーヒーをのみ
|
|
ます。
|
|
watashi wa yuugohan no ato ni koohii o
|
|
nomimasu.
|
|
25
|
|
|
|
シーツはベッドの上にあります。
|
|
シーツはベッドのうえにあります。
|
|
shiitsu wa beddo no ue ni arimasu.
|
|
猫は枕の上にいます。
|
|
ねこはまくらのうえにいます。
|
|
neko wa makura no ue ni imasu.
|
|
|
|
枕
|
|
まくら
|
|
makura
|
|
|
|
タオルはバスルームにあります。
|
|
タオルはバスルームにあります。
|
|
taoru wa basuruumu ni arimasu.
|
|
|
|
枕
|
|
まくら
|
|
makura
|
|
|
|
28
|
|
|
|
枕
|
|
まくら
|
|
makura
|
|
|
|
ピンクのシーツはきれいです。
|
|
ピンクのシーツはきれいです。
|
|
pinku no shiitsu wa kirei desu.
|
|
ピンクの枕はきれいです。
|
|
ピンクのまくらはきれいです。
|
|
pinku no makura wa kirei desu.
|
|
|
|
シーツ
|
|
シーツ
|
|
shiitsu
|
|
|
|
ピンクの毛布はきれいです。
|
|
ピンクのもうふはきれいです。
|
|
pinku no moufu wa kirei desu.
|
|
|
|
シーツ
|
|
シーツ
|
|
shiitsu
|
|
|
|
ピンクのタオルはきれいです。
|
|
ピンクのタオルはきれいです。
|
|
pinku no taoru wa kirei desu.
|
|
|
|
毛布
|
|
もうふ
|
|
moufu
|
|
26
|
|
|
|
私は毛布の下にいます。
|
|
わたしはもうふのしたにいます。
|
|
watashi wa moufu no shita ni imasu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
シーツ
|
|
シーツ
|
|
shiitsu
|
|
|
|
どうして犬はくさいですか。
|
|
どうしていぬはくさいですか。
|
|
doushite inu wa kusai desuka.
|
|
|
|
汚れていてぬれていますから。
|
|
よごれていてぬれていますから。
|
|
yogorete ite nurete imasu kara.
|
|
|
|
枕
|
|
まくら
|
|
makura
|
|
|
|
どうしてシーツはいい匂いですか。
|
|
どうしてシーツはいいにおいですか。
|
|
doushite shiitsu wa ii nioi desuka.
|
|
86
|
|
|
|
きれいですから。
|
|
きれいですから。
|
|
kirei desu kara.
|
|
30
|
|
|
|
32
|
|
|
|
どうしてこの人たちはダイニングルームにい
|
|
ますか。
|
|
どうしてこのひとたちはダイニングルームに
|
|
いますか。
|
|
doushite kono hitotachi wa daininguruumu ni
|
|
imasuka.
|
|
|
|
花を買っています。
|
|
はなをかっています。
|
|
hana o katte imasu.
|
|
|
|
どうしてこの人たちは台所にいますか。
|
|
どうしてこのひとたちはだいどころにいま
|
|
すか。
|
|
doushite kono hitotachi wa daidokoro ni
|
|
imasuka.
|
|
|
|
どうして花を買っていますか。
|
|
どうしてはなをかっていますか。
|
|
doushite hana o katte imasuka.
|
|
|
|
花を何本買っていますか。
|
|
はなをなんぼんかっていますか。
|
|
hana o nanbon katte imasuka.
|
|
九本買っています。
|
|
きゅうほんかっています。
|
|
kyuuhon katte imasu.
|
|
|
|
夕ご飯を食べていますから。
|
|
ゆうごはんをたべていますから。
|
|
yuugohan o tabete imasu kara.
|
|
|
|
今日の昼祖母の家に行きますから花を買って
|
|
います。
|
|
きょうのひるそぼのいえにいきますからはな
|
|
をかっています。
|
|
kyou no hiru sobo no ie ni ikimasu kara hana o
|
|
katte imasu.
|
|
|
|
お皿を洗っていますから。
|
|
おさらをあらっていますから。
|
|
osara o aratte imasu kara.
|
|
|
|
どうしてこの人たちは居間にいますか。
|
|
どうしてこのひとたちはいまにいますか。
|
|
doushite kono hitotachi wa ima ni imasuka.
|
|
|
|
おばあさんはどこに住んでいますか。
|
|
おばあさんはどこにすんでいますか。
|
|
obaasan wa doko ni sunde imasuka.
|
|
|
|
テレビを見ていますから。
|
|
テレビをみていますから。
|
|
terebi o mite imasu kara.
|
|
31
|
|
|
|
何を買っていますか。
|
|
なにをかっていますか。
|
|
nani o katte imasuka.
|
|
|
|
彼女はニューヨークに住んでいます。
|
|
かのじょはニューヨークにすんでいます。
|
|
kanojo wa nyuuyooku ni sunde imasu.
|
|
|
|
両親は居間で新聞を読んでいます。
|
|
りょうしんはいまでしんぶんをよんでい
|
|
ます。
|
|
ryoushin wa ima de shinbun o yonde imasu.
|
|
女の人は寝室で寝ています。
|
|
おんなのひとはしんしつでねています。
|
|
onna no hito wa shinshitsu de nete imasu.
|
|
|
|
女の子は寝室で本を読んでいます。
|
|
おんなのこはしんしつでほんをよんでい
|
|
ます。
|
|
onnanoko wa shinshitsu de hon o yonde imasu.
|
|
男の子は居間で寝ています。
|
|
おとこのこはいまでねています。
|
|
otokonoko wa ima de nete imasu.
|
|
|
|
87
|
|
|
|
3.5
|
|
01
|
|
|
|
マイルストーン
|
|
ジェーンさん、こんにちは。
|
|
ジェーンさん、こんにちは。
|
|
jeen san, konnichiwa.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
ボウルを何
|
|
個持っていますか。
|
|
ボウルをなんこもっていますか。
|
|
bouru o nanko motte imasuka.
|
|
|
|
08
|
|
|
|
外で食べますか。
|
|
そとでたべますか。
|
|
soto de tabemasuka.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
いい匂いですか。
|
|
いいにおいですか。
|
|
ii nioi desuka.
|
|
|
|
10
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
02
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
ボウルを二個持っています。
|
|
ボウルをにこもっています。
|
|
bouru o niko motte imasu.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
こちらは私の友達のアナさんです。
|
|
こちらはわたしのともだちのアナさんです。
|
|
kochira wa watashi no tomodachi no ana san
|
|
desu.
|
|
彼女はロシアから来ています。
|
|
かのじょはロシアからきています。
|
|
kanojo wa roshia kara kite imasu.
|
|
|
|
おいしいですか。
|
|
おいしいですか。
|
|
oishii desuka.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
はい。おいしいです。
|
|
はい。おいしいです。
|
|
hai. oishii desu.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
お元気ですか。
|
|
おげんきですか。
|
|
ogenki desuka.
|
|
元気です。
|
|
げんきです。
|
|
genki desu.
|
|
|
|
はい。いい匂いです。
|
|
はい。いいにおいです。
|
|
hai. ii nioi desu.
|
|
|
|
05
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
いいえ。中で食べます。
|
|
いいえ。なかでたべます。
|
|
iie. naka de tabemasu.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
日本語を話しますか。
|
|
にほんごをはなしますか。
|
|
nihongo o hanashimasuka.
|
|
|
|
はい。私は日本語を話します。
|
|
はい。わたしはにほんごをはなします。
|
|
hai. watashi wa nihongo o hanashimasu.
|
|
|
|
これは何で
|
|
すか。
|
|
これはなんですか。
|
|
kore wa nan desuka.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
これはご飯です。
|
|
これはごはんです。
|
|
kore wa gohan desu.
|
|
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
どうぞよろしく。
|
|
どうぞよろしく。
|
|
douzo yoroshiku.
|
|
|
|
88
|
|
|
|
13
|
|
|
|
どこで働いていますか。
|
|
どこではたらいていますか。
|
|
doko de hataraite imasuka.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
どこで働いていますか。
|
|
どこではたらいていますか。
|
|
doko de hataraite imasuka.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
サッカーをしますか。
|
|
サッカーをしますか。
|
|
sakkaa o shimasuka.
|
|
|
|
21
|
|
|
|
サッカーをしますか。
|
|
サッカーをしますか。
|
|
sakkaa o shimasuka.
|
|
|
|
22
|
|
|
|
いつしますか。
|
|
いつしますか。
|
|
itsu shimasuka.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
私は学校で働いています。
|
|
わたしはがっこうではたらいています。
|
|
watashi wa gakkou de hataraite imasu.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
私は病院で働いています。
|
|
わたしはびょういんではたらいています。
|
|
watashi wa byouin de hataraite imasu.
|
|
15
|
|
|
|
何をしていますか。
|
|
なにをしていますか。
|
|
nani o shite imasuka.
|
|
|
|
お皿を洗っています。
|
|
おさらをあらっています。
|
|
osara o aratte imasu.
|
|
|
|
夕方仕事の後にします。
|
|
ゆうがたしごとのあとにします。
|
|
yuugata shigoto no ato ni shimasu.
|
|
18
|
|
|
|
どこにいますか。
|
|
どこにいますか。
|
|
doko ni imasuka.
|
|
|
|
私は台所にいます。
|
|
わたしはだいどころにいます。
|
|
watashi wa daidokoro ni imasu.
|
|
|
|
はい。します。
|
|
はい。します。
|
|
hai. shimasu.
|
|
17
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
はい。します。
|
|
はい。します。
|
|
hai. shimasu.
|
|
16
|
|
|
|
さようなら。
|
|
さようなら。
|
|
sayounara.
|
|
|
|
どうしてお皿を洗っていますか。
|
|
どうしておさらをあらっていますか。
|
|
doushite osara o aratte imasuka.
|
|
|
|
私はあなたの友達ですからお皿を洗ってい
|
|
ます。
|
|
わたしはあなたのともだちですからおさらを
|
|
あらっています。
|
|
watashi wa anata no tomodachi desu kara
|
|
osara o aratte imasu.
|
|
|
|
どこでしますか。
|
|
どこでしますか。
|
|
doko de shimasuka.
|
|
|
|
公園でします。
|
|
こうえんでします。
|
|
kouen de shimasu.
|
|
|
|
89
|
|
|
|
4.1
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
04
|
|
|
|
女の人たちはかさを持っています。
|
|
おんなのひとたちはかさをもっています。
|
|
onna no hitotachi wa kasa o motte imasu.
|
|
|
|
彼はお金を持っています。
|
|
かれはおかねをもっています。
|
|
kare wa okane o motte imasu.
|
|
|
|
彼はチケットを持っています。
|
|
かれはチケットをもっています。
|
|
kare wa chiketto o motte imasu.
|
|
|
|
お金はテーブルの上にあります。
|
|
おかねはテーブルのうえにあります。
|
|
okane wa teeburu no ue ni arimasu.
|
|
|
|
彼女はサングラスを持っています。
|
|
かのじょはサングラスをもっています。
|
|
kanojo wa sangurasu o motte imasu.
|
|
|
|
男の人たちははしごを持っています。
|
|
おとこのひとたちははしごをもっています。
|
|
otoko no hitotachi wa hashigo o motte imasu.
|
|
02
|
|
|
|
05
|
|
|
|
彼はお金がいります。
|
|
かれはおかねがいります。
|
|
kare wa okane ga irimasu.
|
|
|
|
彼女はお金を持っています。
|
|
かのじょはおかねをもっています。
|
|
kanojo wa okane o motte imasu.
|
|
|
|
かさ
|
|
かさ
|
|
kasa
|
|
|
|
彼はかさがいります。
|
|
かれはかさがいります。
|
|
kare wa kasa ga irimasu.
|
|
|
|
チケット
|
|
チケット
|
|
chiketto
|
|
|
|
彼女はかさを持っています。
|
|
かのじょはかさをもっています。
|
|
kanojo wa kasa o motte imasu.
|
|
|
|
サングラス
|
|
サングラス
|
|
sangurasu
|
|
はしご
|
|
はしご
|
|
hashigo
|
|
03
|
|
|
|
彼女はお金がいります。
|
|
かのじょはおかねがいります。
|
|
kanojo wa okane ga irimasu.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
私はサングラスを持っています。
|
|
わたしはサングラスをもっています。
|
|
watashi wa sangurasu o motte imasu.
|
|
私はサングラスがいります。
|
|
わたしはサングラスがいります。
|
|
watashi wa sangurasu ga irimasu.
|
|
|
|
彼ははしごがいります。
|
|
かれははしごがいります。
|
|
kare wa hashigo ga irimasu.
|
|
|
|
あなたはチケットを持っています。
|
|
あなたはチケットをもっています。
|
|
anata wa chiketto o motte imasu.
|
|
|
|
彼はタオルがいります。
|
|
かれはタオルがいります。
|
|
kare wa taoru ga irimasu.
|
|
|
|
チケットがいりますか。
|
|
チケットがいりますか。
|
|
chiketto ga irimasuka.
|
|
|
|
彼女は石けんがいります。
|
|
かのじょはせっけんがいります。
|
|
kanojo wa sekken ga irimasu.
|
|
|
|
彼女はサングラスがいります。
|
|
かのじょはサングラスがいります。
|
|
kanojo wa sangurasu ga irimasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
かぎがいりますか。
|
|
かぎがいりますか。
|
|
kagi ga irimasuka.
|
|
|
|
はい。かぎがいります。
|
|
はい。かぎがいります。
|
|
hai. kagi ga irimasu.
|
|
|
|
90
|
|
|
|
お金がいりますか。
|
|
おかねがいりますか。
|
|
okane ga irimasuka.
|
|
|
|
野菜
|
|
やさい
|
|
yasai
|
|
|
|
はい。お金がいります。
|
|
はい。おかねがいります。
|
|
hai. okane ga irimasu.
|
|
08
|
|
|
|
肉
|
|
にく
|
|
niku
|
|
|
|
宝石
|
|
ほうせき
|
|
houseki
|
|
|
|
10
|
|
|
|
宝石
|
|
ほうせき
|
|
houseki
|
|
|
|
野菜
|
|
やさい
|
|
yasai
|
|
|
|
宝石
|
|
ほうせき
|
|
houseki
|
|
|
|
果物
|
|
くだもの
|
|
kudamono
|
|
|
|
服
|
|
ふく
|
|
fuku
|
|
|
|
おもちゃ
|
|
おもちゃ
|
|
omocha
|
|
|
|
服
|
|
ふく
|
|
fuku
|
|
|
|
服
|
|
ふく
|
|
fuku
|
|
|
|
おもちゃ
|
|
おもちゃ
|
|
omocha
|
|
09
|
|
|
|
肉
|
|
にく
|
|
niku
|
|
|
|
宝石
|
|
ほうせき
|
|
houseki
|
|
11
|
|
|
|
果物
|
|
くだもの
|
|
kudamono
|
|
|
|
彼らは肉を買っています。
|
|
かれらはにくをかっています。
|
|
karera wa niku o katte imasu.
|
|
彼は服を買っています。
|
|
かれはふくをかっています。
|
|
kare wa fuku o katte imasu.
|
|
|
|
果物
|
|
くだもの
|
|
kudamono
|
|
|
|
彼女はおもちゃを買っています。
|
|
かのじょはおもちゃをかっています。
|
|
kanojo wa omocha o katte imasu.
|
|
|
|
果物
|
|
くだもの
|
|
kudamono
|
|
|
|
彼らは野菜を買っています。
|
|
かれらはやさいをかっています。
|
|
karera wa yasai o katte imasu.
|
|
|
|
野菜
|
|
やさい
|
|
yasai
|
|
|
|
91
|
|
|
|
4.1
|
|
12
|
|
|
|
次のページへ
|
|
15
|
|
|
|
この白い家は古いです。
|
|
このしろいいえはふるいです。
|
|
kono shiroi ie wa furui desu.
|
|
|
|
彼女は古い車を売っています。
|
|
かのじょはふるいくるまをうっています。
|
|
kanojo wa furui kuruma o utte imasu.
|
|
|
|
この緑の車は新しいです。
|
|
このみどりのくるまはあたらしいです。
|
|
kono midori no kuruma wa atarashii desu.
|
|
|
|
私は新しいかさを売っています。
|
|
わたしはあたらしいかさをうっています。
|
|
watashi wa atarashii kasa o utte imasu.
|
|
|
|
この赤い家は新しいです。
|
|
このあかいいえはあたらしいです。
|
|
kono akai ie wa atarashii desu.
|
|
|
|
私は新しい車を売っています。
|
|
わたしはあたらしいくるまをうっています。
|
|
watashi wa atarashii kuruma o utte imasu.
|
|
|
|
この青い車は古いです。
|
|
このあおいくるまはふるいです。
|
|
kono aoi kuruma wa furui desu.
|
|
13
|
|
|
|
16
|
|
|
|
古いテレビ
|
|
ふるいテレビ
|
|
furui terebi
|
|
|
|
彼は古い帽子を買っています。
|
|
かれはふるいぼうしをかっています。
|
|
kare wa furui boushi o katte imasu.
|
|
彼は古い車を買っています。
|
|
かれはふるいくるまをかっています。
|
|
kare wa furui kuruma o katte imasu.
|
|
|
|
新しいテレビ
|
|
あたらしいテレビ
|
|
atarashii terebi
|
|
|
|
私は新しいかさを買っています。
|
|
わたしはあたらしいかさをかっています。
|
|
watashi wa atarashii kasa o katte imasu.
|
|
|
|
古い電話
|
|
ふるいでんわ
|
|
furui denwa
|
|
|
|
私は新しい車を買っています。
|
|
わたしはあたらしいくるまをかっています。
|
|
watashi wa atarashii kuruma o katte imasu.
|
|
|
|
新しい電話
|
|
あたらしいでんわ
|
|
atarashii denwa
|
|
14
|
|
|
|
彼女は古い帽子を売っています。
|
|
かのじょはふるいぼうしをうっています。
|
|
kanojo wa furui boushi o utte imasu.
|
|
|
|
17
|
|
|
|
彼は果物を売っています。
|
|
かれはくだものをうっています。
|
|
kare wa kudamono o utte imasu.
|
|
|
|
この店は古い宝石を売っています。
|
|
このみせはふるいほうせきをうっています。
|
|
kono mise wa furui houseki o utte imasu.
|
|
|
|
この店は新しい宝石を売っています。
|
|
このみせはあたらしいほうせきをうってい
|
|
ます。
|
|
kono mise wa atarashii houseki o utte imasu.
|
|
|
|
彼は車を売っています。
|
|
かれはくるまをうっています。
|
|
kare wa kuruma o utte imasu.
|
|
|
|
彼女は野菜を売っています。
|
|
かのじょはやさいをうっています。
|
|
kanojo wa yasai o utte imasu.
|
|
|
|
この店は古い本を売っています。
|
|
このみせはふるいほんをうっています。
|
|
kono mise wa furui hon o utte imasu.
|
|
|
|
彼女は花を売っています。
|
|
かのじょははなをうっています。
|
|
kanojo wa hana o utte imasu.
|
|
|
|
この店は新しい本を売っています。
|
|
このみせはあたらしいほんをうっています。
|
|
ko no mise wa atarashii hon o utte imasu.
|
|
|
|
92
|
|
|
|
18
|
|
|
|
21
|
|
|
|
スーパー
|
|
スーパー
|
|
suupaa
|
|
|
|
彼は薬を買っています。
|
|
かれはくすりをかっています。
|
|
kare wa kusuri o katte imasu.
|
|
|
|
スーパー
|
|
スーパー
|
|
suupaa
|
|
|
|
彼らはチョコレートを食べています。
|
|
かれらはチョコレートをたべています。
|
|
karera wa chokoreeto o tabete imasu.
|
|
|
|
スーパー
|
|
スーパー
|
|
suupaa
|
|
|
|
彼女はケーキを売っています。
|
|
かのじょはケーキをうっています。
|
|
kanojo wa keeki o utte imasu.
|
|
|
|
金物屋
|
|
かなものや
|
|
kanamonoya
|
|
金物屋
|
|
かなものや
|
|
kanamonoya
|
|
|
|
22
|
|
|
|
宝石店
|
|
ほうせきてん
|
|
housekiten
|
|
19
|
|
|
|
彼らはスーパーで野菜を買っています。
|
|
かれらはスーパーでやさいをかっています。
|
|
karera wa suupaa de yasai o katte imasu.
|
|
|
|
彼女は薬屋で薬を買っています。
|
|
かのじょはくすりやでくすりをかってい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa kusuriya de kusuri o katte imasu.
|
|
|
|
スーパー
|
|
スーパー
|
|
suupaa
|
|
|
|
あなたはケーキ屋でケーキを買っています。
|
|
あなたはケーキやでケーキをかっています。
|
|
anata wa keekiya de keeki o katte imasu.
|
|
|
|
金物屋
|
|
かなものや
|
|
kanamonoya
|
|
|
|
彼女は本屋で本を買っています。
|
|
かのじょはほんやでほんをかっています。
|
|
kanojo wa honya de hon o katte imasu.
|
|
|
|
宝石店
|
|
ほうせきてん
|
|
housekiten
|
|
20
|
|
|
|
私は本を読んでいます。
|
|
わたしはほんをよんでいます。
|
|
watashi wa hon o yonde imasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
彼らはスーパーで買い物をしています。
|
|
かれらはスーパーでかいものをしています。
|
|
karera wa suupaa de kaimono o shite imasu.
|
|
|
|
どこでパンを買いますか。
|
|
どこでパンをかいますか。
|
|
doko de pan o kaimasuka.
|
|
パン屋でパンを買います。
|
|
パンやでパンをかいます。
|
|
panya de pan o kaimasu.
|
|
|
|
彼女は金物屋で買い物をしています。
|
|
かのじょはかなものやでかいものをしてい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa kanamonoya de kaimono o shite
|
|
imasu.
|
|
|
|
どこでケーキを買いますか。
|
|
どこでケーキをかいますか。
|
|
doko de keeki o kaimasuka.
|
|
|
|
ケーキ屋でケーキを買います。
|
|
ケーキやでケーキをかいます。
|
|
keekiya de keeki o kaimasu.
|
|
|
|
彼は宝石店で買い物をしています。
|
|
かれはほうせきてんでかいものをしてい
|
|
ます。
|
|
kare wa housekiten de kaimono o shite imasu.
|
|
|
|
93
|
|
|
|
4.1
|
|
24
|
|
|
|
次のページへ
|
|
彼は本屋で本を買っています。
|
|
かれはほんやでほんをかっています。
|
|
kare wa honya de hon o katte imasu.
|
|
|
|
こわれたおもちゃ
|
|
こわれたおもちゃ
|
|
kowareta omocha
|
|
|
|
私は金物屋ではしごを買っています。
|
|
わたしはかなものやではしごをかってい
|
|
ます。
|
|
watashi wa kanamonoya de hashigo o katte
|
|
imasu.
|
|
|
|
こわれたラジオ
|
|
こわれたラジオ
|
|
kowareta rajio
|
|
こわれた電話
|
|
こわれたでんわ
|
|
kowareta denwa
|
|
|
|
私たちは宝石店で宝石を売っています。
|
|
わたしたちはほうせきてんでほうせきをうっ
|
|
ています。
|
|
watashitachi wa housekiten de houseki o utte
|
|
imasu.
|
|
|
|
27
|
|
|
|
ぼくのおもちゃはこわれています。
|
|
ぼくのおもちゃはこわれています。
|
|
boku no omocha wa kowarete imasu.
|
|
|
|
彼女は薬屋で薬を売っています。
|
|
かのじょはくすりやでくすりをうってい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa kusuriya de kusuri o utte imasu.
|
|
25
|
|
|
|
私のはしごはこわれていません。
|
|
わたしのはしごはこわれていません。
|
|
watashi no hashigo wa kowarete imasen.
|
|
|
|
チョコレート
|
|
チョコレート
|
|
chokoreeto
|
|
|
|
私のめがねはこわれていません。
|
|
わたしのめがねはこわれていません。
|
|
watashi no megane wa kowarete imasen.
|
|
|
|
ケーキ
|
|
ケーキ
|
|
keeki
|
|
|
|
28
|
|
|
|
薬
|
|
くすり
|
|
kusuri
|
|
|
|
女の子はチョコレートがほしいです。
|
|
おんなのこはチョコレートがほしいです。
|
|
onnanoko wa chokoreeto ga hoshii desu.
|
|
男の子はおもちゃがほしいです。
|
|
おとこのこはおもちゃがほしいです。
|
|
otokonoko wa omocha ga hoshii desu.
|
|
|
|
薬屋
|
|
くすりや
|
|
kusuriya
|
|
|
|
女の人は宝石がほしいです。
|
|
おんなのひとはほうせきがほしいです。
|
|
onna no hito wa houseki ga hoshii desu.
|
|
|
|
本屋
|
|
ほんや
|
|
honya
|
|
|
|
犬は肉がほしいです。
|
|
いぬはにくがほしいです。
|
|
inu wa niku ga hoshii desu.
|
|
|
|
パン屋
|
|
パンや
|
|
panya
|
|
26
|
|
|
|
私のテレビはこわれています。
|
|
わたしのテレビはこわれています。
|
|
watashi no terebi wa kowarete imasu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
こわれたテレビ
|
|
こわれたテレビ
|
|
kowareta terebi
|
|
|
|
94
|
|
|
|
彼女はコートがいります。
|
|
かのじょはコートがいります。
|
|
kanojo wa kooto ga irimasu.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
彼女は紫のコートがほしいです。
|
|
かのじょはむらさきのコートがほしいです。
|
|
kanojo wa murasaki no kooto ga hoshii desu.
|
|
彼はめがねがいります。
|
|
かれはめがねがいります。
|
|
kare wa megane ga irimasu.
|
|
|
|
彼はケーキがほしいですが、いりません。
|
|
かれはケーキがほしいですが、いりません。
|
|
kare wa keeki ga hoshii desu ga, irimasen.
|
|
|
|
彼は赤いめがねがほしいです。
|
|
かれはあかいめがねがほしいです。
|
|
kare wa akai megane ga hoshii desu.
|
|
30
|
|
|
|
彼女はめがねがいりますが、ほしくありま
|
|
せん。
|
|
かのじょはめがねがいりますが、ほしくあり
|
|
ません。
|
|
kanojo wa megane ga irimasu ga, hoshiku
|
|
arimasen.
|
|
|
|
すみません。スーパーはどこですか。
|
|
すみません。スーパーはどこですか。
|
|
sumimasen. suupaa wa doko desuka.
|
|
スーパーは橋の近くにあります。
|
|
スーパーははしのちかくにあります。
|
|
suupaa wa hashi no chikaku ni arimasu.
|
|
|
|
彼は薬がいりますが、ほしくありません。
|
|
かれはくすりがいりますが、ほしくありま
|
|
せん。
|
|
kare wa kusuri ga irimasu ga, hoshiku arimasen.
|
|
|
|
すみません。パン屋はどこですか。
|
|
すみません。パンやはどこですか。
|
|
sumimasen. panya wa doko desuka.
|
|
|
|
33
|
|
|
|
パン屋はパイン通りにあります。
|
|
パンやはパインどおりにあります。
|
|
panya wa pain doori ni arimasu.
|
|
31
|
|
|
|
彼女は宝石がほしいですが、いりません。
|
|
かのじょはほうせきがほしいですが、いりま
|
|
せん。
|
|
kanojo wa houseki ga hoshii desu ga, irimasen.
|
|
|
|
私は新しいテレビがいります。
|
|
わたしはあたらしいテレビがいります。
|
|
watashi wa atarashii terebi ga irimasu.
|
|
|
|
どうして新しいテレビがいりますか。
|
|
どうしてあたらしいテレビがいりますか。
|
|
doushite atarashii terebi ga irimasuka.
|
|
|
|
すみません。私は薬がいります。薬屋はどこ
|
|
ですか。
|
|
すみません。わたしはくすりがいります。く
|
|
すりやはどこですか。
|
|
sumimasen. watashi wa kusuri ga irimasu.
|
|
kusuriya wa doko desuka.
|
|
|
|
私の古いテレビはこわれていますから。
|
|
わたしのふるいテレビはこわれています
|
|
から。
|
|
watashi no furui terebi wa kowarete imasu
|
|
kara.
|
|
|
|
薬屋は病院の近くにあります。
|
|
くすりやはびょういんのちかくにあります。
|
|
kusuriya wa byouin no chikaku ni arimasu.
|
|
|
|
私は新しいかさがいります。
|
|
わたしはあたらしいかさがいります。
|
|
watashi wa atarashii kasa ga irimasu.
|
|
|
|
すみません。私は本がほしいです。本屋はど
|
|
こですか。
|
|
すみません。わたしはほんがほしいです。ほ
|
|
んやはどこですか。
|
|
sumimasen. watashi wa hon ga hoshii desu.
|
|
honya wa doko desuka.
|
|
|
|
どうして新しいかさがいりますか。
|
|
どうしてあたらしいかさがいりますか。
|
|
doushite atarashii kasa ga irimasuka.
|
|
|
|
私の古いかさはこわれていますから。
|
|
わたしのふるいかさはこわれていますから。
|
|
watashi no furui kasa wa kowarete imasu kara.
|
|
|
|
本屋は公園の近くにあります。
|
|
ほんやはこうえんのちかくにあります。
|
|
honya wa kouen no chikaku ni arimasu.
|
|
|
|
95
|
|
|
|
4.1
|
|
34
|
|
|
|
次のページへ
|
|
何がいりますか。
|
|
なにがいりますか。
|
|
nani ga irimasuka.
|
|
|
|
何を買っていますか。
|
|
なにをかっていますか。
|
|
nani o katte imasuka.
|
|
|
|
私は新しいはしごがいります。
|
|
わたしはあたらしいはしごがいります。
|
|
watashi wa atarashii hashigo ga irimasu.
|
|
|
|
私は果物とチョコレートを買っています。
|
|
わたしはくだものとチョコレートをかってい
|
|
ます。
|
|
watashi wa kudamono to chokoreeto o katte
|
|
imasu.
|
|
|
|
どうして新しいはしごがいりますか。
|
|
どうしてあたらしいはしごがいりますか。
|
|
doushite atarashii hashigo ga irimasuka.
|
|
|
|
何を買っていますか。
|
|
なにをかっていますか。
|
|
nani o katte imasuka.
|
|
|
|
私の古いはしごはこわれていますから。
|
|
わたしのふるいはしごはこわれています
|
|
から。
|
|
watashi no furui hashigo wa kowarete imasu
|
|
kara.
|
|
|
|
私は肉と野菜を買っています。
|
|
わたしはにくとやさいをかっています。
|
|
watashi wa niku to yasai o katte imasu.
|
|
35
|
|
|
|
すみません。ここは薬屋ですか。
|
|
すみません。ここはくすりやですか。
|
|
sumimasen. koko wa kusuriya desuka.
|
|
|
|
いいえ。ここは本屋です。薬屋はエルム通り
|
|
にあります。
|
|
いいえ。ここはほ
|
|
んやです。くすりやはエル
|
|
ムどおりにあります。
|
|
iie. koko wa honya desu. kusuriya wa erumu
|
|
doori ni arimasu.
|
|
すみません、ここはパン屋ですか。
|
|
すみません、ここはパンやですか。
|
|
sumimasen, koko wa panya desuka.
|
|
|
|
いいえ。ここはスーパーです。パン屋は公園
|
|
の近くにあります。
|
|
いいえ。ここはスーパーです。パンやはこう
|
|
えんのちかくにあります。
|
|
iie. koko wa suupaa desu. panya wa kouen no
|
|
chikaku ni arimasu.
|
|
36
|
|
|
|
金物屋はどこですか。
|
|
かなものやはどこですか。
|
|
kanamonoya wa doko desuka.
|
|
|
|
金物屋は本屋の近くにあります。
|
|
かなものやはほんやのちかくにあります。
|
|
kanamonoya wa honya no chikaku ni arimasu.
|
|
|
|
96
|
|
|
|
4.2
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
演劇
|
|
えんげき
|
|
engeki
|
|
|
|
ゴルフ
|
|
ゴルフ
|
|
gorufu
|
|
|
|
演劇
|
|
えんげき
|
|
engeki
|
|
|
|
テニス
|
|
テニス
|
|
tenisu
|
|
|
|
演劇
|
|
えんげき
|
|
engeki
|
|
|
|
ゴルフ
|
|
ゴルフ
|
|
gorufu
|
|
|
|
コンサート
|
|
コンサート
|
|
konsaato
|
|
|
|
04
|
|
|
|
コンサート
|
|
コンサート
|
|
konsaato
|
|
|
|
演劇
|
|
えんげき
|
|
engeki
|
|
|
|
映画
|
|
えいが
|
|
eiga
|
|
02
|
|
|
|
映画
|
|
えいが
|
|
eiga
|
|
|
|
男の子とお
|
|
父さんは映画を見ています。
|
|
おとこのことおとうさんはえいがをみてい
|
|
ます。
|
|
otokonoko to otousan wa eiga o mite imasu.
|
|
|
|
サッカー
|
|
サッカー
|
|
sakkaa
|
|
テニス
|
|
テニス
|
|
tenisu
|
|
|
|
この人たちは演劇を見ています。
|
|
このひとたちはえんげきをみています。
|
|
kono hitotachi wa engeki o mite imasu.
|
|
|
|
ゴルフ
|
|
ゴルフ
|
|
gorufu
|
|
|
|
彼らはラジオを聞いています。
|
|
かれらはラジオをきいています。
|
|
karera wa rajio o kiite imasu.
|
|
03
|
|
|
|
コンサート
|
|
コンサート
|
|
konsaato
|
|
|
|
05
|
|
|
|
サッカー
|
|
サッカー
|
|
sakkaa
|
|
|
|
オレンジ
|
|
オレンジ
|
|
orenji
|
|
ジュース
|
|
ジュース
|
|
juusu
|
|
|
|
サッカー
|
|
サッカー
|
|
sakkaa
|
|
|
|
お茶
|
|
おちゃ
|
|
ocha
|
|
|
|
サッカー
|
|
サッカー
|
|
sakkaa
|
|
|
|
にんじん
|
|
にんじん
|
|
ninjin
|
|
97
|
|
|
|
4.2
|
|
06
|
|
|
|
次のページへ
|
|
女の子はジュースを飲んでいます。
|
|
おんなのこはジュースをのんでいます。
|
|
onnanoko wa juusu o nonde imasu.
|
|
|
|
この女の人たちはお茶が好きです。
|
|
このおんなのひとたちはおちゃがすきです。
|
|
kono onna no hitotachi wa ocha ga suki desu.
|
|
|
|
男の人と女の人はお茶を飲んでいます。
|
|
おとこのひととおんなのひとはおちゃをのん
|
|
でいます。
|
|
otoko no hito to onna no hito wa ocha o
|
|
nonde imasu.
|
|
|
|
この女の子は赤いくつが好きではありま
|
|
せん。
|
|
このおんなのこはあかいくつがすきではあり
|
|
ません。
|
|
kono onnanoko wa akai kutsu ga suki dewa
|
|
arimasen.
|
|
|
|
男の人はにんじんを食べています。
|
|
おとこのひとはにんじんをたべています。
|
|
otoko no hito wa ninjin o tabete imasu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
女の人はオレンジを食べています。
|
|
おんなのひとはオレンジをたべています。
|
|
onna no hito wa orenji o tabete imasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
彼はこのコンサートが好きではありません。
|
|
かれはこのコンサートがすきではありま
|
|
せん。
|
|
kare wa kono konsaato ga suki dewa arimasen.
|
|
|
|
この男の子はサッカーが好きです。
|
|
このおとこのこはサッカーがすきです。
|
|
kono otokonoko wa sakkaa ga suki desu.
|
|
|
|
彼はオレンジが好きです。
|
|
かれはオレンジがすきです。
|
|
kare wa orenji ga suki desu.
|
|
|
|
この男の子はにんじんが好きではありま
|
|
せん。
|
|
このおとこのこはにんじんがすきではありま
|
|
せん。
|
|
kono otokonoko wa ninjin ga suki dewa
|
|
arimasen.
|
|
|
|
彼はオレンジが好きではありません。
|
|
かれはオレンジがすきではありません。
|
|
kare wa orenji ga suki dewa arimasen.
|
|
10
|
|
|
|
この女の子は馬が好きです。
|
|
このおんなのこはうまがすきです。
|
|
kono onnanoko wa uma ga suki desu.
|
|
|
|
女の人たちはゴルフをしています。
|
|
おんなのひとたちはゴルフをしています。
|
|
onna no hitotachi wa gorufu o shite imasu.
|
|
|
|
女の人たちはサッカーをしています。
|
|
おんなのひとたちはサッカーをしています。
|
|
onna no hitotachi wa sakkaa o shite imasu.
|
|
|
|
この女の子はジュースが好きではありま
|
|
せん。
|
|
このおんなのこはジュースがすきではありま
|
|
せん。
|
|
kono onnanoko wa juusu ga suki dewa
|
|
arimasen.
|
|
08
|
|
|
|
彼はこのコンサートが好きです。
|
|
かれはこのコンサートがすきです。
|
|
kare wa kono konsaato ga suki desu.
|
|
|
|
女の人たちはテニスをしています。
|
|
おんなのひとたちはテニスをしています。
|
|
onna no hitotachi wa tenisu o shite imasu.
|
|
11
|
|
|
|
この男の人はゴルフが好きです。
|
|
このおとこのひとはゴルフがすきです。
|
|
kono otoko no hito wa gorufu ga suki desu.
|
|
|
|
この男の子はテニスが好きではありません。
|
|
このおとこのこはテニスがすきではありま
|
|
せん。
|
|
kono otokonoko wa tenisu ga suki dewa
|
|
arimasen.
|
|
98
|
|
|
|
この女の子はサッカーをするのが好きではあ
|
|
りません。
|
|
このおんなのこはサッカーをするのがすきで
|
|
はありません。
|
|
kono onnanoko wa sakkaa o suru no ga suki
|
|
dewa arimasen.
|
|
|
|
私は本を読むのが好きです。
|
|
わたしはほんをよむのがすきです。
|
|
watashi wa hon o yomu no ga suki desu.
|
|
|
|
この男の人はサッカーをするのが好きです。
|
|
このおとこのひとはサッカーをするのがすき
|
|
です。
|
|
kono otoko no hito wa sakkaa o suru no ga
|
|
suki desu.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
この男の子はテニスをするのが好きではあり
|
|
ません。
|
|
このおとこのこはテニスをするのがすきでは
|
|
ありません。
|
|
kono otokonoko wa tenisu o suru no ga suki
|
|
dewa arimasen.
|
|
|
|
私はラジオを聞くのが好きです。
|
|
わたしはラジオをきくのがすきです。
|
|
watashi wa rajio o kiku no ga suki desu.
|
|
何をするのが好きですか。
|
|
なにをするのがすきですか。
|
|
nani o suru no ga suki desuka.
|
|
|
|
この女の人はテニスをするのが好きです。
|
|
このおんなのひとはテニスをするのがすき
|
|
です。
|
|
kono onna no hito wa tenisu o suru no ga suki
|
|
desu.
|
|
12
|
|
|
|
私は料理をするのが好きです。
|
|
わたしはりょうりをするのがすきです。
|
|
watashi wa ryouri o suru no ga suki desu.
|
|
|
|
彼女は走るのが好
|
|
きです。
|
|
かのじょははしるのがすきです。
|
|
kanojo wa hashiru no ga suki desu.
|
|
|
|
15
|
|
|
|
彼女は本を読むのが好きです。
|
|
かのじょはほんをよむのがすきです。
|
|
kanojo wa hon o yomu no ga suki desu.
|
|
|
|
男の子はお母さんよりたくさんのジュースを
|
|
持っています。
|
|
おとこのこはおかあさんよりたくさんのジュ
|
|
ースをもっています。
|
|
otokonoko wa okaasan yori takusan no juusu o
|
|
motte imasu.
|
|
女の子はお母さんよりたくさんのオレンジを
|
|
持っています。
|
|
おんなのこはおかあさんよりたくさんのオレ
|
|
ンジをもっています。
|
|
onnanoko wa okaasan yori takusan no orenji o
|
|
motte imasu.
|
|
|
|
彼は料理するのが好きです。
|
|
かれはりょうりするのがすきです。
|
|
kare wa ryourisuru no ga suki desu.
|
|
彼は泳ぐのが好きです。
|
|
かれはおよぐのがすきです。
|
|
kare wa oyogu no ga suki desu.
|
|
13
|
|
|
|
何をするのが好きですか。
|
|
なにをするのがすきですか。
|
|
nani o suru no ga suki desuka.
|
|
|
|
先生は学生よりたくさんの本を持ってい
|
|
ます。
|
|
せんせいはがくせいよりたくさんのほんをも
|
|
っています。
|
|
sensei wa gakusei yori takusan no hon o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
何をするのが好きですか。
|
|
なにをするのがすきですか。
|
|
nani o suru no ga suki desuka.
|
|
|
|
私はサッカーをするのが好きです。
|
|
わたしはサッカーをするのがすきです。
|
|
watashi wa sakkaa o suru no ga suki desu.
|
|
|
|
女の子はお父さんより大きいケーキを持って
|
|
います。
|
|
おんなのこはおとうさんよりおおきいケーキ
|
|
をもっています。
|
|
onnanoko wa otousan yori ookii keeki o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
何をするのが好きですか。
|
|
なにをするのがすきですか。
|
|
nani o suru no ga suki desuka.
|
|
|
|
99
|
|
|
|
4.2
|
|
16
|
|
|
|
次のページへ
|
|
男の人は奥さんほどたくさんのお茶を持って
|
|
いません。
|
|
おとこのひとはおくさんほどたくさんのおち
|
|
ゃをもっていません。
|
|
otoko no hito wa okusan hodo takusan no
|
|
ocha o motte imasen.
|
|
女の子は友達ほど大きいパンを持っていま
|
|
せん。
|
|
おんなのこはともだちほどおおきいパンをも
|
|
っていません。
|
|
onnanoko wa tomodachi hodo ookii pan o
|
|
motte imasen.
|
|
|
|
女の人はご主人ほどたくさんお金を持ってい
|
|
ません。
|
|
おんなのひとはごしゅじんほどたくさんおか
|
|
ねをもっていません。
|
|
onna no hito wa goshujin hodo takusan okane
|
|
o motte imasen.
|
|
18
|
|
|
|
こちらの動物が大きいです。
|
|
こちらのどうぶつがおおきいです。
|
|
kochira no doubutsu ga ookii desu.
|
|
|
|
女の人は息子さんほどたくさんのジュースを
|
|
持っていません。
|
|
おんなのひとはむすこさんほどたくさんのジ
|
|
ュースをもっていません。
|
|
onna no hito wa musukosan hodo takusan no
|
|
juusu o motte imasen.
|
|
|
|
どちらの動物が小さいですか。
|
|
どちらのどうぶつがちいさいですか。
|
|
dochira no doubutsu ga chiisai desuka.
|
|
こちらの動物が小さいです。
|
|
こちらのどうぶつがちいさいです。
|
|
kochira no doubutsu ga chiisai desu.
|
|
|
|
男の人は息子さんほど大きいケーキを持って
|
|
いません。
|
|
おとこのひとはむすこさんほどおおきいケー
|
|
キをもっていません。
|
|
otoko no hito wa musukosan hodo ookii keeki
|
|
o motte imasen.
|
|
17
|
|
|
|
どちらの果物が赤いですか。
|
|
どちらのくだものがあかいですか。
|
|
dochira no kudamono ga akai desuka.
|
|
こちらの果物が赤いです。
|
|
こちらのくだものがあかいです。
|
|
kochira no kudamono ga akai desu.
|
|
|
|
男の人は奥さんよりたくさんパンを持ってい
|
|
ます。
|
|
おとこのひとはおくさんよりたくさんパンを
|
|
もっています。
|
|
otoko no hito wa okusan yori takusan pan o
|
|
motte imasu.
|
|
男の人は奥さんほどたくさんパンを持ってい
|
|
ません。
|
|
おとこのひとはおくさんほどたくさんパンを
|
|
もっていません。
|
|
otoko no hito wa okusan hodo takusan pan o
|
|
motte imasen.
|
|
女の人はご主人よりたくさんお金を持ってい
|
|
ます。
|
|
おんなのひとはごしゅじんよりたくさんおか
|
|
ねをもっています。
|
|
onna no hito wa goshujin yori takusan okane o
|
|
motte imasu.
|
|
|
|
どちらの動物が大きいですか。
|
|
どちらのどうぶつがおおきいですか。
|
|
dochira no doubutsu ga ookii desuka.
|
|
|
|
どの果物が緑ですか。
|
|
どのくだものがみどりですか。
|
|
dono kudamono ga midori desuka.
|
|
この果物が緑です。
|
|
このくだものがみどりです。
|
|
kono kudamono ga midori desu.
|
|
19
|
|
|
|
どちらのおもちゃが大きいですか。
|
|
どちらのおもちゃがおおきいですか。
|
|
dochira no omocha ga ookii desuka.
|
|
青いおもちゃが大きいです。
|
|
あおいおもちゃがおおきいです。
|
|
aoi omocha ga ookii desu.
|
|
|
|
どちらのおもちゃが小さいですか。
|
|
どちらのおもちゃがちいさいですか。
|
|
dochira no omocha ga chiisai desuka.
|
|
|
|
100
|
|
|
|
私はオレンジよりりんごの方が好きです。
|
|
わたしはオレンジよりりんごのほうがすき
|
|
です。
|
|
watashi wa orenji yori ringo no hou ga suki
|
|
desu.
|
|
|
|
黄色のおもちゃが小さいです。
|
|
きいろのおもちゃがちいさいです。
|
|
kiiro no omocha ga chiisai desu.
|
|
どちらのシャツが茶色ですか。
|
|
どちらのシャツがちゃいろですか。
|
|
dochira no shatsu ga chairo desuka.
|
|
|
|
私はジュースより牛乳の方が好きです。
|
|
わたしはジュースよりぎゅうにゅうのほうが
|
|
すきです。
|
|
watashi wa juusu yori gyuunyuu no hou ga suki
|
|
desu.
|
|
|
|
大きいシャツが茶色です。
|
|
おおきいシャツがちゃいろです。
|
|
ookii shatsu ga chairo desu.
|
|
どちらのシャツがピンクですか。
|
|
どちらのシャツがピンクですか。
|
|
dochira no shatsu ga pinku desuka.
|
|
|
|
私はコーヒーよりお茶の方が好きです。
|
|
わたしはコーヒーよりおちゃのほうがすき
|
|
です。
|
|
watashi wa koohii yori ocha no hou ga suki
|
|
desu.
|
|
|
|
小さいシャツがピンクです。
|
|
ちいさいシャツがピンクです。
|
|
chiisai shatsu ga pinku desu.
|
|
20
|
|
|
|
22
|
|
|
|
誰が青いTシャツを着ていますか。
|
|
だれがあおいTシャツをきていますか。
|
|
dare ga aoi Tshatsu o kite imasuka.
|
|
|
|
私は緑のくつより青いくつの方が好きです。
|
|
わたしはみどりのくつよりあおいくつのほう
|
|
がすきです。
|
|
watashi wa midori no kutsu yori aoi kutsu no
|
|
hou ga suki desu.
|
|
|
|
どのTシャツが赤
|
|
いですか。
|
|
どのTシャツがあ
|
|
かいですか。
|
|
dono Tshatsu ga akai desuka.
|
|
|
|
誰がゴルフをしていますか。
|
|
だれがゴルフをしていますか。
|
|
dare ga gorufu o shite imasuka.
|
|
|
|
どちらのシャツが好きですか。
|
|
どちらのシャツがすきですか。
|
|
dochira no shatsu ga suki desuka.
|
|
|
|
どのボールが白いですか。
|
|
どのボールがしろいですか。
|
|
dono booru ga shiroi desuka.
|
|
|
|
私は青いシャツより黒いシャツの方が好き
|
|
です。
|
|
わたしはあおいシャツよりくろいシャツのほ
|
|
うがすきです。
|
|
watashi wa aoi shatsu yori kuroi shatsu no hou
|
|
ga suki desu.
|
|
|
|
誰がサングラスをかけていますか。
|
|
だれがサングラスをかけていますか。
|
|
dare ga sangurasu o kakete imasuka.
|
|
どのサングラスがピンクですか。
|
|
どのサングラスがピンクですか。
|
|
dono sangurasu ga pinku desuka.
|
|
21
|
|
|
|
どちらのくつが好きですか。
|
|
どちらのくつがすきですか。
|
|
dochira no kutsu ga suki desuka.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
私はサッカーよりテニスの方が好きです。
|
|
わたしはサッカーよりテニスのほうがすき
|
|
です。
|
|
watashi wa sakkaa yori tenisu no hou ga suki
|
|
desu.
|
|
|
|
どちらの自転車が好きですか。
|
|
どちらのじてんしゃがすきですか。
|
|
dochira no jitensha ga suki desuka.
|
|
|
|
私はピンクの自転車より緑の自転車の方が好
|
|
きです。
|
|
わたしはピンクのじてんしゃよりみどりのじ
|
|
てんしゃのほうがすきです。
|
|
watashi wa pinku no jitensha yori midori no
|
|
jitensha no hou ga suki desu.
|
|
101
|
|
|
|
4.2
|
|
|
|
次のページへ
|
|
五円
|
|
ごえん
|
|
go en
|
|
|
|
どちらのワンピースが好きですか。
|
|
どちらのワンピースがすきですか。
|
|
dochira no wanpiisu ga suki desuka.
|
|
|
|
私は白いワンピースより赤いワンピースの方
|
|
が好きです。
|
|
わたしはしろいワンピースよりあかいワンピ
|
|
ースのほうがすきです。
|
|
watashi wa shiroi wanpiisu yori akai wanpiisu
|
|
no hou ga suki desu.
|
|
24
|
|
|
|
十円
|
|
じゅうえん
|
|
juu en
|
|
27
|
|
|
|
どちらの家が好きですか。
|
|
どちらのいえがすきですか。
|
|
dochira no ie ga suki desuka.
|
|
|
|
本は十五ドルです。
|
|
ほんはじゅうごドルです。
|
|
hon wa juugo doru desu.
|
|
|
|
私は古い家より新しい家の方が
|
|
好きです。
|
|
わたしはふるいいえよりあたらしいいえのほ
|
|
うがすきです。
|
|
watashi wa furui ie yori atarashii ie no hou ga
|
|
suki desu.
|
|
|
|
サングラスは二十ユーロです。
|
|
サングラスはにじゅうユーロです。
|
|
sangurasu wa nijuu yuuro desu.
|
|
28
|
|
|
|
どちらの車が好きですか。
|
|
どちらのくるまがすきですか。
|
|
dochira no kuruma ga suki desuka.
|
|
|
|
お茶はいくらですか。
|
|
おちゃはいくらですか。
|
|
ocha wa ikura desuka.
|
|
|
|
五ドル
|
|
ごドル
|
|
go doru
|
|
|
|
お茶は二ユーロです。
|
|
おちゃはにユーロです。
|
|
ocha wa ni yuuro desu.
|
|
|
|
十五ポンド
|
|
じゅうごポンド
|
|
juugo pondo
|
|
|
|
映画のチケットは九ポンドです。
|
|
えいがのチケットはきゅうポンドです。
|
|
eiga no chiketto wa kyuu pondo desu.
|
|
|
|
映画のチケットはいくらですか。
|
|
えいがのチケットはいくらですか。
|
|
eiga no chiketto wa ikura desuka.
|
|
|
|
十ユーロ
|
|
じゅうユーロ
|
|
juu yuuro
|
|
|
|
円
|
|
えん
|
|
en
|
|
|
|
26
|
|
|
|
にんじんはいくらですか。
|
|
にんじんはいくらですか。
|
|
ninjin wa ikura desuka.
|
|
にんじんは三ドルです。
|
|
にんじんはさんドルです。
|
|
ninjin wa san doru desu.
|
|
|
|
私は新しい車より古い車の方が
|
|
好きです。
|
|
わたしはあたらしいくるまよりふるいくるま
|
|
のほうがすきです。
|
|
watashi wa atarashii kuruma yori furui kuruma
|
|
no hou ga suki desu.
|
|
25
|
|
|
|
シャツは十二ポンドです。
|
|
シャツはじゅうにポンドです。
|
|
shatsu wa juuni pondo desu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
コンサートのチケットはいくらですか。
|
|
コンサートのチケットはいくらですか。
|
|
konsaato no chiketto wa ikura desuka.
|
|
四十ユーロです。
|
|
よんじゅうユーロです。
|
|
yonjuu yuuro desu.
|
|
|
|
一円
|
|
いちえん
|
|
ichi en
|
|
102
|
|
|
|
サンドイッチはいくらですか。
|
|
サンドイッチはいくらですか。
|
|
sandoicchi wa ikura desuka.
|
|
|
|
黒いサングラスは赤いサングラスより安い
|
|
です。
|
|
くろいサングラスはあかいサングラスよりや
|
|
すいです。
|
|
kuroi sangurasu wa akai sangurasu yori yasui
|
|
desu.
|
|
|
|
三ポンドです。
|
|
さんポンドです。
|
|
san pondo desu.
|
|
|
|
オレンジジュースはいくらですか。
|
|
オレンジジュースはいくらですか。
|
|
orenji juusu wa ikura desuka.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
一ドルです。
|
|
いちドルです。
|
|
ichi doru desu.
|
|
30
|
|
|
|
私は白いスカートより青いスカートの方が好
|
|
きです。
|
|
わたしはしろいスカートよりあおいスカート
|
|
のほうがすきです。
|
|
watashi wa shiroi sukaato yori aoi sukaato no
|
|
hou ga suki desu.
|
|
|
|
テレビはサ
|
|
ングラスより高いです。
|
|
テレビはサングラスよりたかいです。
|
|
terebi wa sangurasu yori takai desu.
|
|
|
|
青いシャツはいくらですか。
|
|
あおいシャツはいくらですか。
|
|
aoi shatsu wa ikura desuka.
|
|
|
|
帽子はコートより安いです。
|
|
ぼうしはコートよりやすいです。
|
|
boushi wa kooto yori yasui desu.
|
|
|
|
コンサートのチケットは映画のチケットより
|
|
高いです。
|
|
コンサートのチケットはえいがのチケットよ
|
|
りたかいです。
|
|
konsaato no chiketto wa eiga no chiketto yori
|
|
takai desu.
|
|
新聞は本より安いです。
|
|
しんぶんはほんよりやすいです。
|
|
shinbun wa hon yori yasui desu.
|
|
31
|
|
|
|
どちらのスカートが好きですか。
|
|
どちらのスカートがすきですか。
|
|
dochira no sukaato ga suki desuka.
|
|
|
|
青いズボンは緑のズボンより高いです。
|
|
あおいズボンはみどりのズボンよりたかい
|
|
です。
|
|
aoi zubon wa midori no zubon yori takai desu.
|
|
|
|
紫の自転車は黄色の自転車より安いです。
|
|
むらさきのじてんしゃはきいろのじてんしゃ
|
|
よりやすいです。
|
|
murasaki no jitensha wa kiiro no jitensha yori
|
|
yasui desu.
|
|
黒い電話は白い電話より高いです。
|
|
くろいでんわはしろいでんわよりたかい
|
|
です。
|
|
kuroi denwa wa shiroi denwa yori takai desu.
|
|
|
|
103
|
|
|
|
七ユーロです。
|
|
ななユーロです。
|
|
nana yuuro desu.
|
|
33
|
|
|
|
どちらのセーターが好きですか。
|
|
どちらのセーターがすきですか。
|
|
dochira no seetaa ga suki desuka.
|
|
|
|
私は紫のセーターより灰色のセーターの方が
|
|
好きです。
|
|
わたしはむらさきのセーターよりはいいろの
|
|
セーターのほうがすきです。
|
|
watashi wa murasaki no seetaa yori haiiro no
|
|
seetaa no hou ga suki desu.
|
|
灰色のセーターはいくらですか。
|
|
はいいろのセーターはいくらですか。
|
|
haiiro no seetaa wa ikura desuka.
|
|
二十九ドルです。
|
|
にじゅうきゅうドルです。
|
|
nijuukyuu doru desu.
|
|
|
|
4.2
|
|
34
|
|
|
|
4.3
|
|
|
|
次のページへ
|
|
何をするのが好きですか。
|
|
なにをするのがすきですか。
|
|
nani o suru no ga suki desuka.
|
|
|
|
01
|
|
|
|
私はサッカーをするのが好きです。
|
|
わたしはサッカーをするのがすきです。
|
|
watashi wa sakkaa o suru no ga suki desu.
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
金属
|
|
きんぞく
|
|
kinzoku
|
|
金属
|
|
きんぞく
|
|
kinzoku
|
|
|
|
どちらのくつが好きですか。
|
|
どちらのくつがすきですか。
|
|
dochira no kutsu ga suki desuka.
|
|
|
|
金属
|
|
きんぞく
|
|
kinzoku
|
|
|
|
私は黒いくつの方が好きです。
|
|
わたしはくろいくつのほうがすきです。
|
|
watashi wa kuroi kutsu no hou ga suki desu.
|
|
|
|
木
|
|
き
|
|
ki
|
|
|
|
いくらですか。
|
|
いくらですか。
|
|
ikura desuka.
|
|
|
|
木
|
|
き
|
|
ki
|
|
|
|
六十ユーロです。
|
|
ろくじゅうユーロです。
|
|
rokujuu yuuro desu.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
紙
|
|
かみ
|
|
kami
|
|
|
|
プラスチック
|
|
プラスチック
|
|
purasuchikku
|
|
プラスチック
|
|
プラスチック
|
|
purasuchikku
|
|
プラスチック
|
|
プラスチック
|
|
purasuchikku
|
|
紙
|
|
かみ
|
|
kami
|
|
紙
|
|
かみ
|
|
kami
|
|
木
|
|
き
|
|
ki
|
|
|
|
104
|
|
|
|
03
|
|
|
|
06
|
|
|
|
木
|
|
き
|
|
ki
|
|
|
|
紙
|
|
かみ
|
|
kami
|
|
|
|
ぼくは紙のコップを持っています。
|
|
ぼくはかみのコップをもっています。
|
|
boku wa kami no koppu o motte imasu.
|
|
|
|
金属
|
|
きんぞく
|
|
kinzoku
|
|
|
|
私は木のテーブルを持っています。
|
|
わたしはきのテーブルをもっています。
|
|
watashi wa ki no teeburu o motte imasu.
|
|
|
|
プラスチック
|
|
プラスチック
|
|
purasuchikku
|
|
04
|
|
|
|
私は金属のテーブルを持っています。
|
|
わたしはきんぞくのテーブルをもってい
|
|
ます。
|
|
watashi wa kinzoku no teeburu o motte imasu.
|
|
|
|
テーブルは木で出来ています。
|
|
テーブルはきでできています。
|
|
teeburu wa ki de dekite imasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
椅子はプラスチックで出来ています。
|
|
いすはプラスチックでできています。
|
|
isu wa purasuchikku de dekite imasu.
|
|
|
|
これは木で出来ています。
|
|
これはきでできています。
|
|
kore wa ki de dekite imasu.
|
|
|
|
これはプラスチックで出来ています。
|
|
これはプラスチックでできています。
|
|
kore wa purasuchikku de dekite imasu.
|
|
|
|
チケットは紙で出来ています。
|
|
チケットはかみでできています。
|
|
chiketto wa kami de dekite imasu.
|
|
|
|
これは紙で出来ています。
|
|
これはかみでできています。
|
|
kore wa kami de dekite imasu.
|
|
|
|
はしごは金属で出来ています。
|
|
はしごはきんぞくでできています。
|
|
hashigo wa kinzoku de dekite imasu.
|
|
05
|
|
|
|
私はプラスチックのコップを持っています。
|
|
わたしはプラスチックのコップをもってい
|
|
ます。
|
|
watashi wa purasuchikku no koppu o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
これは金属で出来ています。
|
|
これはきんぞくでできています。
|
|
kore wa kinzoku de dekite imasu.
|
|
|
|
木のボウル
|
|
きのボウル
|
|
ki no bouru
|
|
|
|
08
|
|
|
|
プラスチックのお皿
|
|
プラスチックのおさら
|
|
purasuchikku no osara
|
|
|
|
コインは金属で出来ています。
|
|
コインはきんぞくでできています。
|
|
koin wa kinzoku de dekite imasu.
|
|
|
|
クレジットカードはプラスチックで出来てい
|
|
ます。
|
|
クレジットカードはプラスチックでできてい
|
|
ます。
|
|
kurejittokaado wa purasuchikku de dekite
|
|
imasu.
|
|
|
|
プラスチックのボウル
|
|
プラスチックのボウル
|
|
purasuchikku no bouru
|
|
木のお皿
|
|
きのおさら
|
|
ki no osara
|
|
|
|
小切手は紙で出来ています。
|
|
こぎってはかみでできています。
|
|
kogitte wa kami de dekite imasu.
|
|
|
|
105
|
|
|
|
4.3
|
|
09
|
|
|
|
次のページへ
|
|
このプラスチックの椅子はいくらですか。
|
|
このプラスチックのいすはいくらですか。
|
|
kono purasuchikku no isu wa ikura desuka.
|
|
|
|
彼らはコインで払っています。
|
|
かれらはコインではらっています。
|
|
karera wa koin de haratte imasu.
|
|
|
|
このプラスチックの椅子は四ポンドです。
|
|
このプラスチックのいすはよんポンドです。
|
|
kono purasuchikku no isu wa yon pondo desu.
|
|
|
|
彼女は小切手で払っています。
|
|
かのじょはこぎってではらっています。
|
|
kanojo wa kogitte de haratte imasu.
|
|
|
|
彼はクレジットカードで払っています。
|
|
かれはクレジットカードではらっています。
|
|
kare wa kurejittokaado de haratte imasu.
|
|
|
|
12
|
|
|
|
私は現金で払っています。
|
|
わたしはげんきんではらっています。
|
|
watashi wa genkin de haratte imasu.
|
|
10
|
|
|
|
プラスチックの椅子は安いです。
|
|
プラスチックのいすはやすいです。
|
|
purasuchikku no isu wa yasui desu.
|
|
金属のボウルは高いです。
|
|
きんぞくのボウルはたかいです。
|
|
kinzoku no bouru wa takai desu.
|
|
|
|
小切手で払いますか。
|
|
こぎってではらいますか。
|
|
kogitte de haraimasuka.
|
|
|
|
紙のボウルは安いです。
|
|
かみのボウルはやすいです。
|
|
kami no bouru wa yasui desu.
|
|
|
|
いいえ。現金で払います。
|
|
いいえ。げんきんではらいます。
|
|
iie. genkin de haraimasu.
|
|
|
|
クレジットカードで払いますか。
|
|
クレジットカードではらいますか。
|
|
kurejittokaado de haraimasuka.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
いいえ。小切手で払います。
|
|
いいえ。こぎってではらいます。
|
|
iie. kogitte de haraimasu.
|
|
|
|
このサングラスは高いです。
|
|
このサングラスはたかいです。
|
|
kono sangurasu wa takai desu.
|
|
このサングラスは安いです。
|
|
このサングラスはやすいです。
|
|
kono sangurasu wa yasui desu.
|
|
|
|
現金で払いますか。
|
|
げんきんではらいますか。
|
|
genkin de haraimasuka.
|
|
|
|
このカメラは高いです。
|
|
このカメラはたかいです。
|
|
kono kamera wa takai desu.
|
|
|
|
いいえ。クレジットカードで払います。
|
|
いいえ。クレジットカードではらいます。
|
|
iie. kurejittokaado de haraimasu.
|
|
11
|
|
|
|
木の椅子は高いです。
|
|
きのいすはたかいです。
|
|
ki no isu wa takai desu.
|
|
|
|
このカメラは安いです。
|
|
このカメラはやすいです。
|
|
kono kamera wa yasui desu.
|
|
|
|
この木の椅子はいくらですか。
|
|
このきのいすはいくらですか。
|
|
kono ki no isu wa ikura desuka.
|
|
|
|
14
|
|
|
|
この木の椅子は六十ポンドです。
|
|
このきのいすはろくじゅっポンドです。
|
|
kono ki no isu wa rokujuppondo desu.
|
|
|
|
この車は安いです。
|
|
このくるまはやすいです。
|
|
kono kuruma wa yasui desu.
|
|
この車は高いです。
|
|
このくるまはたかいです。
|
|
kono kuruma wa takai desu.
|
|
|
|
106
|
|
|
|
速いです。
|
|
はやいです。
|
|
hayai desu.
|
|
|
|
このワンピースは安いです。
|
|
このワンピースはやすいです。
|
|
kono wanpiisu wa yasui desu.
|
|
|
|
遅いです。
|
|
おそいです。
|
|
osoi desu.
|
|
|
|
このワンピースは高いです。
|
|
このワンピースはたかいです。
|
|
kono wanpiisu wa takai desu.
|
|
15
|
|
|
|
18
|
|
|
|
このテレビは重いです。
|
|
このテレビはおもいです。
|
|
kono terebi wa omoi desu.
|
|
|
|
この自転車は遅いです。
|
|
このじてんしゃはおそいです。
|
|
kono jitensha wa osoi desu.
|
|
|
|
このテーブルは重いです。
|
|
このテーブルはおもいです。
|
|
kono teeburu wa omoi desu.
|
|
|
|
茶色の馬は速いです。
|
|
ちゃいろのうまははやいです。
|
|
chairo no uma wa hayai desu.
|
|
|
|
このコインは軽いです。
|
|
このコインはかるいです。
|
|
kono koin wa karui desu.
|
|
このシーツは軽いです。
|
|
このシーツはかるいです。
|
|
kono shiitsu wa karui desu.
|
|
16
|
|
|
|
19
|
|
|
|
これは速いです。
|
|
これははやいです。
|
|
kore wa hayai desu.
|
|
これは軽いです。
|
|
これはかるいです。
|
|
kore wa karui desu.
|
|
|
|
この椅子は軽いです。
|
|
このいすはかるいです。
|
|
kono isu wa karui desu.
|
|
|
|
これは重いです。
|
|
これはおもいです。
|
|
kore wa omoi desu.
|
|
|
|
このコンピュータは軽いです。
|
|
このコンピュータはかるいです。
|
|
kono konpyuuta wa karui desu.
|
|
|
|
この車は遅いです。
|
|
このくるまはおそいです。
|
|
kono kuruma wa osoi desu.
|
|
|
|
このベッドは重いです。
|
|
このベッドはおもいです。
|
|
kono beddo wa omoi desu.
|
|
このテレビは重いです。
|
|
このテレビはおもいです。
|
|
kono terebi wa omoi desu.
|
|
17
|
|
|
|
この車は速いです。
|
|
このくるまははやいです。
|
|
kono kuruma wa hayai desu.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
この動物は速いです。
|
|
このどうぶつははやいです。
|
|
kono doubutsu wa hayai desu.
|
|
|
|
この動物はもっと速いです。
|
|
このどうぶつはもっとはやいです。
|
|
kono doubutsu wa motto hayai desu.
|
|
|
|
速いです。
|
|
はやいです。
|
|
hayai desu.
|
|
|
|
この車は遅いです。
|
|
このくるまはおそいです。
|
|
kono kuruma wa osoi desu.
|
|
|
|
遅いです。
|
|
おそいです。
|
|
osoi desu.
|
|
|
|
この車はもっと遅いです。
|
|
このくるまはもっとおそいです。
|
|
kono kuruma wa motto osoi desu.
|
|
107
|
|
|
|
4.3
|
|
21
|
|
|
|
次のページへ
|
|
この若い女の人の髪は黒いです。
|
|
このわかいおんなのひとのかみはくろい
|
|
です。
|
|
kono wakai onna no hito no kami wa kuroi
|
|
desu.
|
|
|
|
私の本は重いです。
|
|
わたしのほんはおもいです。
|
|
watashi no hon wa omoi desu.
|
|
|
|
彼の本はもっと重いです。
|
|
かれのほんはもっとおもいです。
|
|
kare no hon wa motto omoi desu.
|
|
|
|
この若い男の人の髪は青いです。
|
|
このわかいおとこのひとのかみはあおい
|
|
です。
|
|
kono wakai otoko no hito no kami wa aoi desu.
|
|
|
|
プラスチックのボウルは軽いです。
|
|
プラスチックのボウルはかるいです。
|
|
purasuchikku no bouru wa karui desu.
|
|
紙のボウルはもっと軽いです。
|
|
かみのボウルはもっとかるいです。
|
|
kami no bouru wa motto karui desu.
|
|
22
|
|
|
|
24
|
|
|
|
このカメラは小さいです。
|
|
このカメラはちいさいです。
|
|
kono kamera wa chiisai desu.
|
|
|
|
この年をとった女の人は医者です。
|
|
このとしをとったおんなのひとはいしゃ
|
|
です。
|
|
kono toshi o totta onna no hito wa isha desu.
|
|
|
|
このカメラはもっと小さいです。
|
|
このカメラはもっとちいさいです。
|
|
kono kamera wa motto chiisai desu.
|
|
|
|
この若い女の人は先生です。
|
|
このわかいおんなのひとはせんせいです。
|
|
kono wakai onna no hito wa sensei desu.
|
|
|
|
このカメラが一番小さいです。
|
|
このカメラがいちばんちいさいです。
|
|
kono kamera ga ichiban chiisai desu.
|
|
|
|
この若い男の人は医者です。
|
|
このわかいおとこのひとはいしゃです。
|
|
kono wakai otoko no hito wa isha desu.
|
|
|
|
この家は大きいです。
|
|
このいえはおおきいです。
|
|
kono ie wa ookii desu.
|
|
|
|
25
|
|
|
|
この家はもっと大きいです。
|
|
このいえはもっとおおきいです。
|
|
kono ie wa motto ookii desu.
|
|
|
|
私のおじいさんは年をとっています。
|
|
わたしのおじいさんはとしをとっています。
|
|
watashi no ojiisan wa toshi o totte imasu.
|
|
私の娘は幼いです。
|
|
わたしのむすめはおさないです。
|
|
watashi no musume wa osanai desu.
|
|
|
|
この家が一番大きいです。
|
|
このいえがいちばんおおきいです。
|
|
kono ie ga ichiban ookii desu.
|
|
23
|
|
|
|
この年をとった男の人は先生です。
|
|
このとしをとったおとこのひとはせんせい
|
|
です。
|
|
kono toshi o totta otoko no hito wa sensei
|
|
desu.
|
|
|
|
ぼくのお医者さんは年をとっています。
|
|
ぼくのおいしゃさんはとしをとっています。
|
|
boku no oishasan wa toshi o totte imasu.
|
|
|
|
この年をとった男の人の髪は白髪です。
|
|
このとしをとったおとこのひとのかみはしら
|
|
がです。
|
|
kono toshi o totta otoko no hito no kami wa
|
|
shiraga desu.
|
|
|
|
私のお医者さんは若いです。
|
|
わたしのおいしゃさんはわかいです。
|
|
watashi no oishasan wa wakai desu.
|
|
|
|
この年をとった女の人の髪は白髪です。
|
|
このとしをとったおんなのひとのかみはしら
|
|
がです。
|
|
kono toshi o totta onna no hito no kami wa
|
|
shiraga desu.
|
|
108
|
|
|
|
26
|
|
|
|
28
|
|
|
|
私の娘は幼いです。
|
|
わたしのむすめはおさないです。
|
|
watashi no musume wa osanai desu.
|
|
|
|
このテレビはもっと高いです。
|
|
このテレビはもっとたかいです。
|
|
kono terebi wa motto takai desu.
|
|
|
|
私の娘はもっと幼いです。
|
|
わたしのむすめはもっとおさないです。
|
|
watashi no musume wa motto osanai desu.
|
|
|
|
このコンピュータが一番高いです。
|
|
このコンピュータがいちばんたかいです。
|
|
kono konpyuuta ga ichiban takai desu.
|
|
|
|
私の娘が一番幼いです。
|
|
わたしのむすめがいちばんおさないです。
|
|
watashi no musume ga ichiban osanai desu.
|
|
ぼくのお父さんは年をとっています。
|
|
ぼくのおとうさんはとしをとっています。
|
|
boku no otousan wa toshi o totte imasu.
|
|
|
|
29
|
|
|
|
ぼくのお父さんはもっと年をとっています。
|
|
ぼくのおとうさんはもっととしをとってい
|
|
ます。
|
|
boku no otousan wa motto toshi o totte imasu.
|
|
|
|
男の人はケーキを食べています。
|
|
おとこのひとはケーキをたべています。
|
|
otoko no hito wa keeki o tabete imasu.
|
|
|
|
女の人はもっと大きいケーキを食べてい
|
|
ます。
|
|
おんなのひとはもっとおおきいケーキをたべ
|
|
ています。
|
|
onna no hito wa motto ookii keeki o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
ぼくのお父さんが一番年をとっています。
|
|
ぼくのおとうさんがいちばんとしをとってい
|
|
ます。
|
|
boku no otousan ga ichiban toshi o totte
|
|
imasu.
|
|
27
|
|
|
|
このカメラは高いです。
|
|
このカメラはたかいです。
|
|
kono kamera wa takai desu.
|
|
|
|
女の子が一番大きいケーキを食べています。
|
|
おんなのこがいちばんおおきいケーキをたべ
|
|
ています。
|
|
onnanoko ga ichiban ookii keeki o tabete
|
|
imasu.
|
|
|
|
私の家は大きいです。
|
|
わたしのいえはおおきいです。
|
|
watashi no ie wa ookii desu.
|
|
|
|
30
|
|
|
|
私の家はあなたの家より大きいです。
|
|
わたしのいえはあなたのいえよりおおきい
|
|
です。
|
|
watashi no ie wa anata no ie yori ookii desu.
|
|
|
|
彼はりんごを持っています。
|
|
かれはりんごをもっています。
|
|
kare wa ringo o motte imasu.
|
|
|
|
彼はもっとたくさんのりんごを持ってい
|
|
ます。
|
|
かれはもっとたくさんのりんごをもってい
|
|
ます。
|
|
kare wa motto takusan no ringo o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
私のコンピュータは小さいです。
|
|
わたしのコンピュータはちいさいです。
|
|
watashi no konpyuuta wa chiisai desu.
|
|
|
|
私のコンピュータはあなたのコンピュータよ
|
|
り小さいです。
|
|
わたしのコンピュータはあなたのコンピュー
|
|
タよりちいさいです。
|
|
watashi no konpyuuta wa anata no konpyuuta
|
|
yori chiisai desu.
|
|
|
|
彼が一番たくさんのりんごを持っています。
|
|
かれがいちばんたくさんのりんごをもってい
|
|
ます。
|
|
kare ga ichiban takusan no ringo o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
109
|
|
|
|
4.3
|
|
31
|
|
|
|
次のページへ
|
|
木のお皿は金属のお皿より軽いですが、紙の
|
|
お皿が一番軽いです。
|
|
きのおさらはきんぞくのおさらよりかるいで
|
|
すが、かみのおさらがいちばんかるい
|
|
です。
|
|
ki no osara wa kinzoku no osara yori karui desu
|
|
ga, kami no osara ga ichiban karui desu.
|
|
|
|
彼女は本を持っています。
|
|
かのじょはほんをもっています。
|
|
kanojo wa hon o motte imasu.
|
|
|
|
彼女はもっとたくさんの本を持っています。
|
|
かのじょはもっとたくさんのほんをもってい
|
|
ます。
|
|
kanojo wa motto takusan no hon o motte
|
|
imasu.
|
|
|
|
彼女が一番たくさんの本を持っています。
|
|
かのじょがいちばんたくさんのほんをもって
|
|
います。
|
|
kanojo ga ichiban takusan no hon o motte
|
|
imasu.
|
|
彼はペンを持っています。
|
|
かれはペンをもっています。
|
|
kare wa pen o motte imasu.
|
|
|
|
彼はもっとたくさんのペンを持っています。
|
|
かれはもっとたくさんのペンをもってい
|
|
ます。
|
|
kare wa motto takusan no pen o motte imasu.
|
|
|
|
紙のお皿は十枚でいくらですか。
|
|
かみのおさらはじゅうまいでいくらですか。
|
|
kami no osara wa juumai de ikura desuka.
|
|
|
|
紙のお皿は十枚で一ドルです。何枚いりま
|
|
すか。
|
|
かみのおさらはじゅうまいでいちドルです。
|
|
なんまいいりますか。
|
|
kami no osara wa juumai de ichi doru desu.
|
|
nanmai irimasuka.
|
|
十枚ほしいです。
|
|
じゅうまいほしいです。
|
|
juumai hoshii desu.
|
|
|
|
現金で払いますか。
|
|
げんきんではらいますか。
|
|
genkin de haraimasuka.
|
|
|
|
彼が一番たくさんのペンを持っています。
|
|
かれがいちばんたくさんのペンをもってい
|
|
ます。
|
|
kare ga ichiban takusan no pen o motte imasu.
|
|
32
|
|
|
|
33
|
|
|
|
いいえ。クレジットカードで払います。
|
|
いいえ。クレジットカードではらいます。
|
|
iie. kurejittokaado de haraimasu.
|
|
|
|
お皿はありますか。
|
|
おさらはありますか。
|
|
osara wa arimasuka.
|
|
|
|
金属と紙と木のお
|
|
皿があります。どのお皿が
|
|
いりますか。
|
|
きんぞくとかみときのおさらがあります。ど
|
|
のおさらがいりますか。
|
|
kinzoku to kami to ki no osara ga arimasu.
|
|
dono osara ga irimasuka.
|
|
私の家族は今日公園で昼ご飯を食べますか
|
|
ら、軽いお皿がいります。
|
|
わたしのかぞくはきょうこうえんでひるご
|
|
はんをたべますから、かるいおさらがいり
|
|
ます。
|
|
watashi no kazoku wa kyou kouen de
|
|
hirugohan o tabemasu kara, karui osara ga
|
|
irimasu.
|
|
|
|
110
|
|
|
|
4.4
|
|
01
|
|
|
|
コア レッスン
|
|
女の子は男の人ほどたくさんの果物を持って
|
|
いません。
|
|
おんなのこはおとこのひとほどたくさんのく
|
|
だものをもっていません。
|
|
onnanoko wa otoko no hito hodo takusan no
|
|
kudamono o motte imasen.
|
|
|
|
彼はお金を持っています。
|
|
かれはおかねをもっています。
|
|
kare wa okane o motte imasu.
|
|
|
|
彼女のお金はもっと少ないです。
|
|
かのじょのおかねはもっとすくないです。
|
|
kanojo no okane wa motto sukunai desu.
|
|
|
|
女の子は男の子よりたくさんの果物を持って
|
|
います。
|
|
おんなのこはおとこのこよりたくさんのくだ
|
|
ものをもっています。
|
|
onnanoko wa otokonoko yori takusan no
|
|
kudamono o motte imasu.
|
|
|
|
彼女はパンを持っています。
|
|
かのじょはパンをもっています。
|
|
kanojo wa pan o motte imasu.
|
|
|
|
彼のパンはもっと小さいです。
|
|
かれのパンはもっとちいさいです。
|
|
kare no pan wa motto chiisai desu.
|
|
02
|
|
|
|
男の人はご飯を持っています。
|
|
おとこのひとはごはんをもっています。
|
|
otoko no hito wa gohan o motte imasu.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
違うカップです。
|
|
ちがうカップです。
|
|
chigau kappu desu.
|
|
|
|
女の子のご飯はもっと少ないです。
|
|
おんなのこのごはんはもっとすくないです。
|
|
onnanoko no gohan wa motto sukunai desu.
|
|
|
|
違う椅子です。
|
|
ちがういすです。
|
|
chigau isu desu.
|
|
|
|
女の人のご飯が一番少ないです。
|
|
おんなのひとのごはんがいちばんすくない
|
|
です。
|
|
onna no hito no gohan ga ichiban sukunai desu.
|
|
|
|
女の子はケーキを持っています。
|
|
おんなのこはケーキをもっています。
|
|
onnanoko wa keeki o motte imasu.
|
|
|
|
女の人のケーキはもっと小さいです。
|
|
おんなのひとのケーキはもっとちいさい
|
|
です。
|
|
onna no hito no keeki wa motto chiisai desu.
|
|
|
|
同じおもちゃです。
|
|
おなじおもちゃです。
|
|
onaji omocha desu.
|
|
05
|
|
|
|
男の人のケーキが一番小さいです。
|
|
おとこのひとのケーキがいちばんちいさい
|
|
です。
|
|
otoko no hito no keeki ga ichiban chiisai desu.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
女の人は果物を持っています。
|
|
おんなのひとはくだものをもっています。
|
|
onna no hito wa kudamono o motte imasu.
|
|
|
|
同じペンです。
|
|
おなじペンです。
|
|
onaji pen desu.
|
|
|
|
06
|
|
男の子が一番たくさんの果物を持ってい
|
|
ます。
|
|
おとこのこがいちばんたくさんのくだものを
|
|
もっています。
|
|
otokonoko ga ichiban takusan no kudamono o
|
|
motte imasu.
|
|
111
|
|
|
|
同じネクタイです。
|
|
おなじネクタイです。
|
|
onaji nekutai desu.
|
|
違うネクタイです。
|
|
ちがうネクタイです。
|
|
chigau nekutai desu.
|
|
同じコインです。
|
|
おなじコインです。
|
|
onaji koin desu.
|
|
違うコインです。
|
|
ちがうコインです。
|
|
chigau koin desu.
|
|
同じ大きさのカップです。
|
|
おなじおおきさのカップです。
|
|
onaji ookisa no kappu desu.
|
|
違う大きさのカップです。
|
|
ちがうおおきさのカップです。
|
|
chigau ookisa no kappu desu.
|
|
|
|
4.4
|
|
|
|
次のページへ
|
|
あなたは大きすぎます。
|
|
あなたはおおきすぎます。
|
|
anata wa ookisugimasu.
|
|
|
|
同じ大きさの帽子です。
|
|
おなじおおきさのぼうしです。
|
|
onaji ookisa no boushi desu.
|
|
|
|
ぼくは小さすぎます。
|
|
ぼくはちいさすぎます。
|
|
boku wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
違う大きさの帽子です。
|
|
ちがうおおきさのぼうしです。
|
|
chigau ookisa no boushi desu.
|
|
07
|
|
|
|
同じ色の帽
|
|
子です。
|
|
おなじいろのぼうしです。
|
|
onaji iro no boushi desu.
|
|
|
|
10
|
|
|
|
違う色の帽子です。
|
|
ちがういろのぼうしです。
|
|
chigau iro no boushi desu.
|
|
|
|
このコートは小さすぎます。
|
|
このコートはちいさすぎます。
|
|
kono kooto wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
同じ色のカップです。
|
|
おなじいろのカップです。
|
|
onaji iro no kappu desu.
|
|
|
|
このくつはちょうどいいです。
|
|
このくつはちょうどいいです。
|
|
kono kutsu wa choudo ii desu.
|
|
|
|
違う色のカップです。
|
|
ちがういろのカップです。
|
|
chigau iro no kappu desu.
|
|
08
|
|
|
|
11
|
|
|
|
同じ大きさの携帯電話ですが、違う色です。
|
|
おなじおおきさのけいたいでんわですが、ち
|
|
がういろです。
|
|
onaji ookisa no keitaidenwa desu ga, chigau iro
|
|
desu.
|
|
|
|
このジーンズはちょうどいいです。
|
|
このジーンズはちょうどいいです。
|
|
kono jiinzu wa choudo ii desu.
|
|
12
|
|
|
|
同じ色のタオルですが、違う大きさです。
|
|
おなじいろのタオルですが、ちがうおおきさ
|
|
です。
|
|
onaji iro no taoru desu ga, chigau ookisa desu.
|
|
この椅子は小さすぎます。
|
|
このいすはちいさすぎます。
|
|
kono isu wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
このくつは大きすぎます。
|
|
このくつはおおきすぎます。
|
|
kono kutsu wa ookisugimasu.
|
|
このくつは小さすぎます。
|
|
このくつはちいさすぎます。
|
|
kono kutsu wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
同じ大きさのタオルですが、違う色です。
|
|
おなじおおきさのタオルですが、ちがういろ
|
|
です。
|
|
onaji ookisa no taoru desu ga, chigau iro desu.
|
|
|
|
この自転車は高すぎます。
|
|
このじてんしゃはたかすぎます。
|
|
kono jitensha wa takasugimasu.
|
|
|
|
このジーンズは大きすぎます。
|
|
このジーンズはおおきすぎます。
|
|
kono jiinzu wa ookisugimasu.
|
|
このジーンズは小さすぎます。
|
|
このジーンズはちいさすぎます。
|
|
kono jiinzu wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
同じ色の電話ですが、違う大きさです。
|
|
おなじいろのでんわですが、ちがうおおきさ
|
|
です。
|
|
onaji iro no denwa desu ga, chigau ookisa
|
|
desu.
|
|
|
|
09
|
|
|
|
このサングラスは大きすぎます。
|
|
このサングラスはおおきすぎます。
|
|
kono sangurasu wa ookisugimasu.
|
|
|
|
このくつはちょうどいいです。
|
|
このくつはちょうどいいです。
|
|
kono kutsu wa choudo ii desu.
|
|
13
|
|
|
|
そのワンピースはちょうどいいですか。
|
|
そのワンピースはちょうどいいですか。
|
|
sono wanpiisu wa choudo ii desuka.
|
|
はい。ちょうどいいです。
|
|
はい。ちょうどいいです。
|
|
hai. choudo ii desu.
|
|
|
|
112
|
|
|
|
そのシャツはちょうどいいですか。
|
|
そのシャツはちょうどいいですか。
|
|
sono shatsu wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
いいえ、ほしくありません。
|
|
いいえ、ほしくありません。
|
|
iie, hoshiku arimasen.
|
|
|
|
そのワンピースはちょうどいいですか。
|
|
そのワンピースはちょうどいいですか。
|
|
sono wanpiisu wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
大きすぎますから。
|
|
おおきすぎますから。
|
|
ookisugimasu kara.
|
|
|
|
どうしてですか。
|
|
どうしてですか。
|
|
doushite desuka.
|
|
|
|
いいえ。大きすぎます。
|
|
いいえ。おおきすぎます。
|
|
iie. ookisugimasu.
|
|
14
|
|
|
|
17
|
|
|
|
はい。ちょうどいいです。
|
|
はい。ちょうどいいです。
|
|
hai. choudo ii desu.
|
|
|
|
いいえ。小さすぎます。
|
|
いいえ。ちいさすぎます。
|
|
iie. chiisasugimasu.
|
|
|
|
そのめがねはちょうどいいですか。
|
|
そのめがねはちょうどいいですか。
|
|
sono megane wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
このコートはもっと大きいです。
|
|
このコートはもっとおおきいです。
|
|
kono kooto wa motto ookii desu.
|
|
|
|
いいえ。小さすぎます。
|
|
いいえ。ちいさすぎます。
|
|
iie. chiisasugimasu.
|
|
|
|
その帽子はちょうどいいですか。
|
|
そのぼうしはちょうどいいですか。
|
|
sono boushi wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
いいえ。大きすぎます。
|
|
いいえ。おおきすぎます。
|
|
iie. ookisugimasu.
|
|
15
|
|
|
|
何個かのボールは黄色です。
|
|
なんこかのボールはきいろです。
|
|
nankoka no booru wa kiiro desu.
|
|
|
|
ボールはすべて黄色ではありません。
|
|
ボールはすべてきいろではありません。
|
|
booru wa subete kiiro dewa arimasen.
|
|
ボールはすべて黄色です。
|
|
ボールはすべてきいろです。
|
|
booru wa subete kiiro desu.
|
|
|
|
私の帽子は大きすぎます。
|
|
わたしのぼうしはおおきすぎます。
|
|
watashi no boushi wa ookisugimasu.
|
|
|
|
私のめがねは小さすぎます。
|
|
わたしのめがねはちいさすぎます。
|
|
watashi no megane wa chiisasugimasu.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
私のめがねは大きすぎます。
|
|
わたしのめがねはおおきすぎます。
|
|
watashi no megane wa ookisugimasu.
|
|
|
|
何枚かのお皿はプラスチックです。
|
|
なんまいかのおさらはプラスチックです。
|
|
nanmaika no osara wa purasuchikku desu.
|
|
|
|
カップはすべてプラスチックではありま
|
|
せん。
|
|
カップはすべてプラスチックではありま
|
|
せん。
|
|
kappu wa subete purasuchikku dewa arimasen.
|
|
|
|
私の帽子は小さすぎます。
|
|
わたしのぼうしはちいさすぎます。
|
|
watashi no boushi wa chiisasugimasu.
|
|
16
|
|
|
|
そのコートはちょうどいいですか。
|
|
そのコートはちょうどいいですか。
|
|
sono kooto wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
おもちゃはすべて金属です。
|
|
おもちゃはすべてきんぞくです。
|
|
omocha wa subete kinzoku desu.
|
|
|
|
このTシャツがほ
|
|
しいですか。
|
|
このTシャツがほ
|
|
しいですか。
|
|
kono Tshatsu ga hoshii desuka.
|
|
113
|
|
|
|
おもちゃはすべて木です。
|
|
おもちゃはすべてきです。
|
|
omocha wa subete ki desu.
|
|
|
|
4.4
|
|
20
|
|
|
|
次のページへ
|
|
何人かの子供たちは座っています。
|
|
なんにんかのこどもたちはすわっています。
|
|
nanninka no kodomotachi wa suwatte imasu.
|
|
|
|
23
|
|
|
|
子供たちはみんな座っています。
|
|
こどもたちはみんなすわっています。
|
|
kodomotachi wa minna suwatte imasu.
|
|
|
|
私は青いワンピースより赤いワンピースの方
|
|
が好きです。
|
|
わたしはあおいワンピースよりあかいワンピ
|
|
ースのほうがすきです。
|
|
watashi wa aoi wanpiisu yori akai wanpiisu no
|
|
hou ga suki desu.
|
|
|
|
子供たちはみんな座っていません。
|
|
こどもたちはみんなすわっていません。
|
|
kodomotachi wa minna suwatte imasen.
|
|
21
|
|
|
|
どのワンピースが一番好きですか。
|
|
どのワンピースがいちばんすきですか。
|
|
dono wanpiisu ga ichiban suki desuka.
|
|
|
|
花はすべてプラスチックではありません。
|
|
はなはすべてプラスチックではありません。
|
|
hana wa subete purasuchikku dewa arimasen.
|
|
|
|
私は黒いワンピースが一番好きです。
|
|
わたしはくろいワンピースがいちばんすき
|
|
です。
|
|
watashi wa kuroi wanpiisu ga ichiban suki desu.
|
|
|
|
何本かの花はプラスチックです。
|
|
なんぼんかのはなはプラスチックです。
|
|
nanbonka no hana wa purasuchikku desu.
|
|
花はすべて紙です。
|
|
はなはすべてかみです。
|
|
hana wa subete kami desu.
|
|
|
|
24
|
|
|
|
何本かの花は紙です。
|
|
なんぼんかのはなはかみです。
|
|
nanbonka no hana wa kami desu.
|
|
22
|
|
|
|
どちらのワンピースが好きですか。
|
|
どちらのワンピースがすきですか。
|
|
dochira no wanpiisu ga suki desuka.
|
|
|
|
私はみんな好きです。
|
|
わたしはみんなすきです。
|
|
watashi wa minna suki desu.
|
|
|
|
同じ色のコインですが、違う大きさです。
|
|
おなじいろのコインですが、ちがうおおきさ
|
|
です。
|
|
onaji iro no koin desu ga, chigau ookisa desu.
|
|
|
|
同じ大きさのコインですが、違う色です。
|
|
おなじおおきさのコインですが、ちがういろ
|
|
です。
|
|
onaji ookisa no koin desu ga, chigau iro desu.
|
|
私たちのシャツはすべて同じ色ですが、すべ
|
|
て違う大きさです。
|
|
わたしたちのシャツはすべておなじいろです
|
|
が、すべてちがうおおきさです。
|
|
watashitachi no shatsu wa subete onaji iro desu
|
|
ga, subete chigau ookisa desu.
|
|
私たちのシャツはすべて同じ大きさですが、
|
|
すべて違う色です。
|
|
わたしたちのシャツはすべておなじおおきさ
|
|
ですが、すべてちがういろです。
|
|
watashitachi no shatsu wa subete onaji ookisa
|
|
desu ga, subete chigau iro desu.
|
|
114
|
|
|
|
どの猫が一番好きですか。
|
|
どのねこがいちばんすきですか。
|
|
dono neko ga ichiban suki desuka.
|
|
|
|
どのおもちゃが好きですか。
|
|
どのおもちゃがすきですか。
|
|
dono omocha ga suki desuka.
|
|
ぼくはみんな好きです。
|
|
ぼくはみんなすきです。
|
|
boku wa minna suki desu.
|
|
25
|
|
|
|
この窓は開いています。
|
|
このまどはあいています。
|
|
kono mado wa aite imasu.
|
|
|
|
このドアは閉まっています。
|
|
このドアはしまっています。
|
|
kono doa wa shimatte imasu.
|
|
この本は開いています。
|
|
このほんはあいています。
|
|
kono hon wa aite imasu.
|
|
|
|
この店は閉まっています。
|
|
このみせはしまっています。
|
|
kono mise wa shimatte imasu.
|
|
|
|
26
|
|
|
|
このドアは開いています。
|
|
このドアはあいています。
|
|
kono doa wa aite imasu.
|
|
|
|
はい、お願いします。
|
|
はい、おねがいします。
|
|
hai, onegaishimasu.
|
|
|
|
この窓は開いています。
|
|
このまどはあいています。
|
|
kono mado wa aite imasu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
このドアは閉まっています。
|
|
このドアはしまっています。
|
|
kono doa wa shimatte imasu.
|
|
|
|
この窓は閉まっています。
|
|
このまどはしまっています。
|
|
kono mado wa shimatte imasu.
|
|
27
|
|
|
|
30
|
|
|
|
宝石店は開いています。
|
|
ほうせきてんはあいています。
|
|
housekiten wa aite imasu.
|
|
|
|
はい。開いています。
|
|
はい。あいています。
|
|
hai. aite imasu.
|
|
|
|
本屋は開いています。
|
|
ほんやはあいています。
|
|
honya wa aite imasu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
薬屋は閉まっています。
|
|
くすりやはしまっています。
|
|
kusuriya wa shimatte imasu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
おもちゃ屋は閉まっています。
|
|
おもちゃやはしまっています。
|
|
omochaya wa shimatte imasu.
|
|
28
|
|
|
|
31
|
|
|
|
このスーパーは開いています。
|
|
このスーパーはあいています。
|
|
kono suupaa wa aite imasu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
このスーパーは閉まっています。
|
|
このスーパーはしまっています。
|
|
kono suupaa wa shimatte imasu.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
このパン屋は開いています。
|
|
このパンやはあいています。
|
|
kono panya wa aite imasu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
このパン屋は閉まっています。
|
|
このパンやはしまっています。
|
|
kono panya wa shimatte imasu.
|
|
29
|
|
|
|
すみません。スーパーは開いていますか。
|
|
すみません。スーパーはあいていますか。
|
|
sumimasen. suupaa wa aite imasuka.
|
|
|
|
32
|
|
|
|
ケーキはいかがですか。
|
|
ケーキはいかがですか。
|
|
keeki wa ikagadesuka.
|
|
115
|
|
|
|
今日ぼくは四歳です。ぼくはケーキがほしい
|
|
です。
|
|
きょうぼくはよんさいです。ぼくはケーキが
|
|
ほしいです。
|
|
kyou boku wa yonsai desu. boku wa keeki ga
|
|
hoshii desu.
|
|
|
|
4.4
|
|
|
|
次のページへ
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
何色のケーキがほしいですか。
|
|
なにいろのケーキがほしいですか。
|
|
naniiro no keeki ga hoshii desuka.
|
|
ぼくは青いケーキがほしいです。
|
|
ぼくはあおいケーキがほしいです。
|
|
boku wa aoi keeki ga hoshii desu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
どの大きさのケーキがほしいですか。
|
|
どのおおきさのケーキがほしいですか。
|
|
dono ookisa no keeki ga hoshii desuka.
|
|
|
|
ぼくは一番大きいケーキがほしいです。
|
|
ぼくはいちばんおおきいケーキがほしい
|
|
です。
|
|
boku wa ichiban ookii keeki ga hoshii desu.
|
|
33
|
|
|
|
今日私の息子は四
|
|
歳です。私はケーキがいり
|
|
ます。
|
|
きょうわたしのむすこはよんさいです。わた
|
|
しはケーキがいります。
|
|
kyou watashi no musuko wa yonsai desu.
|
|
watashi wa keeki ga irimasu.
|
|
何色のケーキがいりますか。
|
|
なにいろのケーキがいりますか。
|
|
naniiro no keeki ga irimasuka.
|
|
|
|
私は青いケーキがいります。
|
|
わたしはあおいケーキがいります。
|
|
watashi wa aoi keeki ga irimasu.
|
|
|
|
どの大きさのケーキがいりますか。
|
|
どのおおきさのケーキがいりますか。
|
|
dono ookisa no keeki ga irimasuka.
|
|
|
|
私は一番大きいケーキがいります。
|
|
わたしはいちばんおおきいケーキがいり
|
|
ます。
|
|
watashi wa ichiban ookii keeki ga irimasu.
|
|
34
|
|
|
|
これが一番大きい青いケーキです。
|
|
これがいちばんおおきいあおいケーキです。
|
|
kore ga ichiban ookii aoi keeki desu.
|
|
いくらですか。
|
|
いくらですか。
|
|
ikura desuka.
|
|
|
|
二十五ドルです。
|
|
にじゅうごドルです。
|
|
nijuugo doru desu.
|
|
116
|
|
|
|
4.5
|
|
01
|
|
|
|
マイルストーン
|
|
はい。卵を売っています。
|
|
はい。たまごをうっています。
|
|
hai. tamago o utte imasu.
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
02
|
|
|
|
08
|
|
|
|
四十八個いります。
|
|
よんじゅうはちこいります。
|
|
yonjuuhachiko irimasu.
|
|
|
|
花はすべて同じ色ですか。
|
|
はなはすべておなじいろですか。
|
|
hana wa subete onaji iro desuka.
|
|
|
|
いいえ。すべて同じ色ではありません。
|
|
いいえ。すべておなじいろではありません。
|
|
iie. subete onaji iro dewa arimasen.
|
|
|
|
03
|
|
|
|
09
|
|
|
|
何色の花が
|
|
ほしいですか。
|
|
なにいろのはながほしいですか。
|
|
naniiro no hana ga hoshii desuka.
|
|
10
|
|
|
|
何本ですか。
|
|
なんぼんですか。
|
|
nanbon desuka.
|
|
|
|
11
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
12
|
|
|
|
何で払いますか。
|
|
なにではらいますか。
|
|
nani de haraimasuka.
|
|
|
|
クレジットカードで払います。
|
|
クレジットカードではらいます。
|
|
kurejittokaado de haraimasu.
|
|
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
おはようございます。
|
|
おはようございます。
|
|
ohayou gozaimasu.
|
|
|
|
07
|
|
|
|
この椅子はいくらですか。
|
|
このいすはいくらですか。
|
|
kono isu wa ikura desuka.
|
|
|
|
この椅子は五十ドルです。
|
|
このいすはごじゅうドルです。
|
|
kono isu wa gojuu doru desu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
06
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
三十五本ほしいです。
|
|
さんじゅうごほんほしいです。
|
|
sanjuugohon hoshii desu.
|
|
|
|
05
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
赤い花がほしいです。
|
|
あかいはながほしいです。
|
|
akai hana ga hoshii desu.
|
|
|
|
04
|
|
|
|
何個いりますか。
|
|
なんこいりますか。
|
|
nanko irimasuka.
|
|
|
|
13
|
|
|
|
卵を売っていますか。
|
|
たまごをうっていますか。
|
|
tamago o utte imasuka.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
117
|
|
|
|
4.5
|
|
14
|
|
|
|
次のページへ
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
|
|
20
|
|
|
|
こんにちは。
|
|
こんにちは。
|
|
konnichiwa.
|
|
15
|
|
|
|
はい。開いています。
|
|
はい。あいています。
|
|
hai. aite imasu.
|
|
|
|
何色のスーツが好きですか。
|
|
なにいろのスーツがすきですか。
|
|
naniiro no suutsu ga suki desuka.
|
|
|
|
私は黒いスーツが好きです。
|
|
わたしはくろいスーツがすきです。
|
|
watashi wa kuroi suutsu ga suki desu.
|
|
|
|
16
|
|
|
|
そのスーツは大きすぎますか。
|
|
そのスーツはおおきすぎますか。
|
|
sono suutsu wa ookisugimasuka.
|
|
|
|
はい。このスーツは大きすぎます。
|
|
はい。このスーツはおおきすぎます。
|
|
hai. kono suutsu wa ookisugimasu.
|
|
|
|
17
|
|
|
|
もっと小さいスーツはありますか。
|
|
もっとちいさいスーツはありますか。
|
|
motto chiisai suutsu wa arimasuka.
|
|
はい。あります。
|
|
はい。あります。
|
|
hai. arimasu.
|
|
|
|
18
|
|
|
|
これはちょうどいいですか。
|
|
これはちょうどいいですか。
|
|
kore wa choudo ii desuka.
|
|
|
|
はい。これはちょうどいいです。
|
|
はい。これはちょうどいいです。
|
|
hai. kore wa choudo ii desu.
|
|
|
|
19
|
|
|
|
レストランは開いていますか。
|
|
レストランはあいていますか。
|
|
resutoran wa aite imasuka.
|
|
|
|
ありがとうございます。
|
|
ありがとうございます。
|
|
arigatou gozaimasu.
|
|
どういたしまして。
|
|
どういたしまして。
|
|
douitashimashite.
|
|
|
|
118
|
|
|
|
|